https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/law%3A-contracts/1482922-to-the-sum-of-maximum-exceeding.html

to the sum of maximum exceeding

Spanish translation: el monto/la cantidad que exceda de/supere...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to the sum of maximum exceeding
Spanish translation:el monto/la cantidad que exceda de/supere...
Entered by: SandraV

17:21 Aug 2, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: to the sum of maximum exceeding
A certificate signed for and on behalf of the Beneficiary by a duly authorised officer stating that the Beneficiary has a claim properly due and payable upon first demand due to a default by the Applicant, to the sum of maximum exceeding US$655,000 (Six Hundred and Fifty Five Thousand US Dollars).
Marina Lara Petersen
Local time: 17:07
el monto/la cantidad que exceda de...
Explanation:
el monto/la cantidad que exceda de...

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2006-08-02 17:25:51 GMT)
--------------------------------------------------

o que exceda los US$655,000
Selected response from:

SandraV
Mexico
Local time: 14:07
Grading comment
Muchas gracias Sandra!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2el monto/la cantidad que exceda de...
SandraV


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
el monto/la cantidad que exceda de...


Explanation:
el monto/la cantidad que exceda de...

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2006-08-02 17:25:51 GMT)
--------------------------------------------------

o que exceda los US$655,000

SandraV
Mexico
Local time: 14:07
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 40
Grading comment
Muchas gracias Sandra!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
8 mins
  -> Mil gracias, Egmont :-)

agree  MikeGarcia
1 day 2 mins
  -> Mil gracias, Miguel :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: