KudoZ home » English to Spanish » Law: Contract(s)

(to) support bank and other costs

Spanish translation: (para) costear los gastos bancarios y otros gastos

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:(to) support bank and other costs
Spanish translation:(para) costear los gastos bancarios y otros gastos
Entered by: Wilsonn Perez Reyes
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:50 Aug 6, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Transferencia de posesión de propiedad
English term or phrase: (to) support bank and other costs
Este es un documento sobre una acción legal que le impide a una empresa ejercer el derecho de posesión sobre unos inmuebles en un edificio.

Since these proceedings, XXX has been denied possession of these units and has been unable to rent them***to support bank and other costs***.
Wilsonn Perez Reyes
El Salvador
Local time: 20:35
para costear los gastos bancarios y otros gastos
Explanation:
"...no ha podido arrendarlas para sufragar/costear los gastos bancarios y otros gastos"
Selected response from:

raulruiz
Local time: 04:35
Grading comment
Muchas gracias por la ayuda.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +7para costear los gastos bancarios y otros gastos
raulruiz


  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
para costear los gastos bancarios y otros gastos


Explanation:
"...no ha podido arrendarlas para sufragar/costear los gastos bancarios y otros gastos"

raulruiz
Local time: 04:35
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 147
Grading comment
Muchas gracias por la ayuda.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
1 hr
  -> Gracias, Egmont!

agree  MikeGarcia
1 hr
  -> Gracias, Miguel!

agree  Zonum
4 hrs
  -> Gracias, Zonum!

agree  Liliana Ayllon
4 hrs
  -> Gracias, Liliana!

agree  Julio Torres
5 hrs
  -> Gracias, Julio!

agree  Roxanna Delgado
6 hrs
  -> Gracias, Roxana!

agree  Mónica Ameztoy de Andrada
9 hrs
  -> Gracias, Mönica!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search