KudoZ home » English to Spanish » Law: Contract(s)

be entitled to rely on

Spanish translation: podrá ampararse en

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:be entitled to rely on
Spanish translation:podrá ampararse en
Entered by: María Eugenia Wachtendorff
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:20 Aug 8, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Law: Contract(s)
English term or phrase: be entitled to rely on
This Agreement is for the sole benefit of the Parties and their successors and assigns, and no other person shall be a direct or indirect beneficiary of, ***be entitled to rely on***, or have any direct or indirect cause of action or claim in connection with this Agreement.
Lida Garcia
Peru
Local time: 10:59
podrá ampararse en
Explanation:
Mi lectura, Lida ;)

"Este convenio es para beneficio exclusivo de las partes y sus sucesores o cedatarios, y nadie más será beneficiario directo ni indirecto, podrá ampararse en él ni tendrá derecho de acción o reclamación alguno respecto del mismo."
Selected response from:

María Eugenia Wachtendorff
Chile
Local time: 12:59
Grading comment
jajaja..fue a mí a quién diste esa respuesta jijiji...si, usé esta opción, en ese caso :o)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +8podrá ampararse en
María Eugenia Wachtendorff
4 +2no tendrá derecho a basarse en / a alegar como fundamento
Angelo Berbotto


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
no tendrá derecho a basarse en / a alegar como fundamento


Explanation:
una sugerencia

Angelo Berbotto
Local time: 16:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
6 mins
  -> gracias, Egmont

agree  María Eugenia Wachtendorff: Hola, Angelo. Absolutamente de acuerdo, pero usaría otras palabras, para darle mayor fluidez a un párrafo tan lleno de "derechos" ;))
35 mins
  -> gracias por la apreciación estilística, María Eugenia
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
podrá ampararse en


Explanation:
Mi lectura, Lida ;)

"Este convenio es para beneficio exclusivo de las partes y sus sucesores o cedatarios, y nadie más será beneficiario directo ni indirecto, podrá ampararse en él ni tendrá derecho de acción o reclamación alguno respecto del mismo."

María Eugenia Wachtendorff
Chile
Local time: 12:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 417
Grading comment
jajaja..fue a mí a quién diste esa respuesta jijiji...si, usé esta opción, en ese caso :o)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jesús Morales: sí, ampararse, acogerse, ...
11 mins
  -> Gracias, J.

agree  Refugio
38 mins
  -> Thank you, Ruth :))

agree  Viviana Peralta: sisi totalmente!!! y que te parece ..."reclamo alguno respecto del mismo" (en lugar de reclamacion...??)
1 hr
  -> Gracias, Vivi. Para Chile y Argentina concuerdo plenamente contigo en "reclamo". Pero "reclamación" es más universal. Y como Lida es peruana... :)

agree  MariaPazMella: siii :)
1 hr
  -> Gracias, Sweetie ;)

agree  Henry Hinds
1 hr
  -> Gracias, Henry

agree  Mónica Ameztoy de Andrada
1 hr
  -> Gracias, Moni :)

agree  Gerardo Garcia Ramis: De acuerdo y... ¿nueva foto?
3 hrs
  -> Gracias, Gerardo. Nueva no es. YO estaba menos vieja :D

agree  Laura_Fazio
5 hrs
  -> Gracias, Laurita
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search