KudoZ home » English to Spanish » Law: Contract(s)

recognize (even when having notice thereof) any equitable, contingent, future or

Spanish translation: obligada o compelida a reconocer...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:recognize (even when having notice thereof) any equitable, contingent, future or
Spanish translation:obligada o compelida a reconocer...
Entered by: Daniela Pesce
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:20 Oct 24, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: recognize (even when having notice thereof) any equitable, contingent, future or
Recognition of Trusts

Except as required by law or statute or these Articles, no person will be recognized by the Company as holding any share upon any mist, and the Company is not bound by or compelled in any way to recognize (even when having notice thereof) any equitable, contingent, future or partial interest in any share or fraction of a share or (except as by law or statute or these Articles provided or as ordered by a court of competent jurisdiction) any other rights in respect of any share except an absolute right to the entirety thereof in the shareholder
Daniela Pesce
Local time: 00:21
obligada o compelida a reconocer...
Explanation:
... la compañía no está obligada o compelida en forma alguna a reconocer (aún cuando se haya tenido conocimiento de ello) ningún tipo de interés equitativo, posible (condicional), futuro o parcial sobre (en adquirir) ninguna participación o fracción de la participación, ni (sobre) cualquier otro derecho ...

Un intento.

Se trata (creo, me haría falta más contexto) de una cláusula en cuya virtud no puede obligarse a la compañía a adquirir cualesquiera formas de capital o de participación sobre el capital social, salvo que la ley o los estatutos así lo establezcan.

Hablando de trusts, es mi interpretación.

Suerte
Selected response from:

Maria Garcia
Local time: 06:21
Grading comment
Muchas gracias!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3obligada o compelida a reconocer...
Maria Garcia


  

Answers


12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
obligada o compelida a reconocer...


Explanation:
... la compañía no está obligada o compelida en forma alguna a reconocer (aún cuando se haya tenido conocimiento de ello) ningún tipo de interés equitativo, posible (condicional), futuro o parcial sobre (en adquirir) ninguna participación o fracción de la participación, ni (sobre) cualquier otro derecho ...

Un intento.

Se trata (creo, me haría falta más contexto) de una cláusula en cuya virtud no puede obligarse a la compañía a adquirir cualesquiera formas de capital o de participación sobre el capital social, salvo que la ley o los estatutos así lo establezcan.

Hablando de trusts, es mi interpretación.

Suerte

Maria Garcia
Local time: 06:21
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 198
Grading comment
Muchas gracias!!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search