KudoZ home » English to Spanish » Law: Contract(s)

Attorney Acknowledgement and Undertaking

Spanish translation: admisión/reconocimiento y compromiso del abogado

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Attorney Acknowledgement and Undertaking
Spanish translation:admisión/reconocimiento y compromiso del abogado
Entered by: Walter Landesman
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:49 Mar 8, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: Attorney Acknowledgement and Undertaking
¿Tiene un título específico en la jerga legal? Es un contrato.

15. No Encumbrances on Proceeds; No Fraud. Seller represents to Buyer that it has good and marketable
title to the Proceeds of the Claim and that it has not, prior to the date hereof, sold, encumbered, transferred,
assigned and/or conveyed any interest in the Proceeds of the Claim to any other person or entity, except as
provided in the Attorney Acknowledgement and Undertaking section of Appendix II hereto, and that Seller
shall not do so in the future.
Walter Landesman
Uruguay
Local time: 04:56
admisión y compromiso del abogado
Explanation:
Hello Walter

I have actually made a translation word by word, I haven' t found a good translation of the whole phrase. I attach a link to a PDF glossary English-Spanish if that might help you for this and any other legal terms.
Selected response from:

dcaralo
Spain
Local time: 08:56
Grading comment
Sólo el glosario que agregaste vale más que los 4 puntos. Muchísimas gracias.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3admisión y compromiso del abogado
dcaralo


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
attorney acknowledgement and undertaking
admisión y compromiso del abogado


Explanation:
Hello Walter

I have actually made a translation word by word, I haven' t found a good translation of the whole phrase. I attach a link to a PDF glossary English-Spanish if that might help you for this and any other legal terms.


    Reference: http://www.saccourt.com/geninfo/legal_glossaries/glossaries/...
dcaralo
Spain
Local time: 08:56
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 12
Grading comment
Sólo el glosario que agregaste vale más que los 4 puntos. Muchísimas gracias.
Notes to answerer
Asker: El glosario PDF me está siendo muy útil. Muchas gracias.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search