KudoZ home » English to Spanish » Law: Contract(s)

to the maintenance

Spanish translation: para la celebración (en contexto legal)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to the maintenance (legal context)
Spanish translation:para la celebración (en contexto legal)
Entered by: Rocio Barrientos
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:17 Oct 28, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / compra de acciones
English term or phrase: to the maintenance
Each of the Parties waive any defense of inconvenient forum **to the maintenance** of any action or proceeding so brought and waive any bond, surety, or other security that might be required of any other Party [or the Vendors] with respect thereto. Any Party may make service on any other Party [or any of the Vendors], as the case may be, by sending or delivering a copy of the process to the party to be served at the address and in the manner provided for the giving of notices in Section xxxx.

Probablemente sea algo terriblemente obvio, pero yo no lo veo... ¿Alguna sugerencia?

¡¡Mil gracias!!
Alfonso Perpiña-Robert Navarro
Spain
Local time: 20:40
para la celebración
Explanation:
Salvo error ú omisión, creo que aquí hacen renuncia al derecho a utilizar una excepción por juridicción en caso de juicio
Selected response from:

Rocio Barrientos
Bolivia
Local time: 14:40
Grading comment
¡¡Muchísimas gracias!!

4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3para la celebración
Rocio Barrientos


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
para la celebración


Explanation:
Salvo error ú omisión, creo que aquí hacen renuncia al derecho a utilizar una excepción por juridicción en caso de juicio

Rocio Barrientos
Bolivia
Local time: 14:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 158
Grading comment
¡¡Muchísimas gracias!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  jack_speak: I think you are right, Rocio. They are waiving the opportunity to ask for a change of jurisdiction.
52 mins
  -> Thank you, Jack

agree  David Girón Béjar
1 hr
  -> Gracias, David

agree  LiaBarros
1 hr
  -> Thank you, Lia
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 29, 2007 - Changes made by Rocio Barrientos:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search