KudoZ home » English to Spanish » Law: Contract(s)

spread bet and a rolling spot forex contract

Spanish translation: que yo sepa, no se traducen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:spread bet and a rolling spot forex contract
Spanish translation:que yo sepa, no se traducen
Entered by: Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:02 Jan 10, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: spread bet and a rolling spot forex contract
29.1.2 we are authorised to dealing in investments as principal for Contract for Differences (including spread bet and a rolling spot forex contract), Future (including a commodity future and a rolling spot forex contract), Option (including a commodity option and an option on a commodity future) and rights to or interests in investments (Contractually Based Investments);
Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Spain
Local time: 22:02
que yo sepa, no se traducen
Explanation:
Son términos que, como la inmensa mayoría de las operaciones de divisas (FOREX - foreign exchange) no se traducen. El "financial spread betting" es una operación apalancada dentro de los contratos de futuros (sin vencimiento). Si quieres, podría traducirse algo así como "apuestas por diferencias". Es de alto riesgo. En cuanto al "rolling spot" son una serie (rolling) de operaciones al contado (spot) que finalmente producen una operación a plazo.

Suerte!
Selected response from:

raulruiz
Local time: 22:02
Grading comment
Gracias Raúl...
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4que yo sepa, no se traducen
raulruiz


  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
que yo sepa, no se traducen


Explanation:
Son términos que, como la inmensa mayoría de las operaciones de divisas (FOREX - foreign exchange) no se traducen. El "financial spread betting" es una operación apalancada dentro de los contratos de futuros (sin vencimiento). Si quieres, podría traducirse algo así como "apuestas por diferencias". Es de alto riesgo. En cuanto al "rolling spot" son una serie (rolling) de operaciones al contado (spot) que finalmente producen una operación a plazo.

Suerte!

raulruiz
Local time: 22:02
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 147
Grading comment
Gracias Raúl...
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search