KudoZ home » English to Spanish » Law: Contract(s)

"Dollar amount" and "total principal amount"

Spanish translation: "monto expresado en dólares" y "monto total del capital"

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:48 Feb 19, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s)
English term or phrase: "Dollar amount" and "total principal amount"
Me pidieron que ayude a entender un documento legal: Promissory Note.
Al comienzo dice "dollar amount" y abajo "total principal amount" y no se cual es la diferencia. Gracias!!!
Javier Wasserzug
United States
Local time: 05:28
Spanish translation:"monto expresado en dólares" y "monto total del capital"
Explanation:
Es lo que se me ocurre. Espero te sirva.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day20 hrs (2008-02-21 19:17:48 GMT)
--------------------------------------------------

Pienso que "dollar amount" quiere decir que el valor del pagaré para todos los efectos es en dólares y "monto total de capital" es el valor total del capital (en dólares), es decir, sin incluir los intereses.
Selected response from:

Terejimenez
Local time: 07:28
Grading comment
Gracias por tu tiempo!!!
1 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3"monto en dólares" y "monto principal total"
Virginia Feinmann
4"monto expresado en dólares" y "monto total del capital"
Terejimenez


Discussion entries: 5





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
"dollar amount" and "total principal amount"
"monto en dólares" y "monto principal total"


Explanation:
Hola Javier, yo lo pondría así. Suerte! Virginia.

Virginia Feinmann
Local time: 09:28
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Notes to answerer
Asker: Gracias por la respuesta... Los dos montos son en dolares, asi que no veo la diferencia. Principal es el capital o el monto inicial, sin los intereses.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont: importe en...
14 mins
  -> gracias! :)

agree  jude dabo
3 hrs

agree  Victoria Frazier: De acuerdo con AVRVM.
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
"dollar amount" and "total principal amount"
"monto expresado en dólares" y "monto total del capital"


Explanation:
Es lo que se me ocurre. Espero te sirva.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day20 hrs (2008-02-21 19:17:48 GMT)
--------------------------------------------------

Pienso que "dollar amount" quiere decir que el valor del pagaré para todos los efectos es en dólares y "monto total de capital" es el valor total del capital (en dólares), es decir, sin incluir los intereses.

Terejimenez
Local time: 07:28
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 113
Grading comment
Gracias por tu tiempo!!!
Notes to answerer
Asker: Gracias por la respuesta... Los dos montos son en dolares, asi que no veo la diferencia. Principal es el capital o el monto inicial, sin los intereses.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search