KudoZ home » English to Spanish » Law: Contract(s)

As long as the loan or any part thereof remain outstanding

Spanish translation: mientras el préstamo o cualquier parte del mismo permanezca pendiente de pago

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:As long as the loan or any part thereof remain outstanding
Spanish translation:mientras el préstamo o cualquier parte del mismo permanezca pendiente de pago
Entered by: Rodrigo Ortiz-Monasterio Q.
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:12 Mar 11, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: As long as the loan or any part thereof remain outstanding
La frase completa dice: "As long as the loan or any part thereof remains outstanding, the customer shall mantain:"

Se trata de un convenio de préstamo para la compra de activos fijos.

Gracias de antemano.
Rodrigo Ortiz-Monasterio Q.
Mexico
Local time: 02:59
mientras el préstamo o cualquier parte concerniente
Explanation:
it is pretty straightforward
Selected response from:

Remy Arce
United States
Local time: 03:59
Grading comment
Gracias Remy
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3siempre y cuando el préstamo o cualquier parte / porción de éste quede / esté pendiente de pago
Rafael Molina Pulgar
4 +3mientras el préstamo o cualquier parte concerniente
Remy Arce
5 +1Hasta tanto el préstamo o cualquiera de sus partes permanezcan impagos, el prestatario deberá mant..avelingua
4 +1Mientras que/Siempre y cuando el préstamo o cualquier parte del mismo se mantenga en vigor
Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
5En tanto y en cuanto el préstamo permanezca impago, en parte o en su totalidad
Mariano M. Vitetta
4en tanto que el préstamo permanezca impago, en su totalidad o parcialmente,
Nelida Kreer
4mientras el préstamo o cualquiera de sus obligaciones siga pendiente de amortización
Lorena_Escudero
4mientras el préstamo permanezca total o parcialmente impagado
Óscar Delgado Gosálvez


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
as long as the loan or any part thereof...
Mientras que/Siempre y cuando el préstamo o cualquier parte del mismo se mantenga en vigor


Explanation:
Suerte

Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Spain
Local time: 09:59
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 1403

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Garcia
14 mins
  -> Mil gracias María

neutral  Jorge Merino: sorry Marga, el agree iba para Remy
33 mins
  -> Gracias Jorge
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
as long as the loan or any part thereof...
mientras el préstamo o cualquier parte concerniente


Explanation:
it is pretty straightforward

Remy Arce
United States
Local time: 03:59
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 54
Grading comment
Gracias Remy

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jorge Merino: sí, mientras
35 mins
  -> Gracias Jorge

agree  macaitacol
1 hr
  -> Gracias

agree  Egmont
3 hrs
  -> Gracias, ver nota de abajo

neutral  Óscar Delgado Gosálvez: ¿y "remain outstanding"?
4 hrs
  -> Honestamente, la primera vez que la frase salió, no vi la parte de "remain outstanding" y por eso no la traduje. Lo correcto para mí es "permanece pendiente de pago"
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
as long as the loan or any part thereof...
En tanto y en cuanto el préstamo permanezca impago, en parte o en su totalidad


Explanation:
En tanto y en cuanto el préstamo permanezca impago, en parte o en su totalidad, el cliente deberá:

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2008-03-11 15:22:23 GMT)
--------------------------------------------------

"Outstanding" se refiere precisamente a que el préstamo no se haya cancelado (pagado) todavía.

Mariano M. Vitetta
Argentina
Local time: 04:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 22
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
as long as the loan or any part thereof...
Hasta tanto el préstamo o cualquiera de sus partes permanezcan impagos, el prestatario deberá mant..


Explanation:
El final es : deberá mantener

Merrian Webster
Main Entry: out·stand·ing
Pronunciation: \au̇t-ˈstan-diŋ, ˈau̇t-ˌ\
Function: adjective
Date: 1611
1: standing out : projecting
2 a: unpaid <left several bills outstanding>

avelingua
Local time: 04:59
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Malena Garcia
20 mins
  -> Gracias Malega!
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
as long as the loan or any part thereof...
siempre y cuando el préstamo o cualquier parte / porción de éste quede / esté pendiente de pago


Explanation:
Suerte.

Rafael Molina Pulgar
Mexico
Local time: 02:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 708

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxalizestarfir
4 hrs
  -> Gracias, Alize.

agree  Marianela Melleda
6 hrs
  -> Gracias, Marianela.

agree  Tradjur
17 hrs
  -> Gracias, Tradjur.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
as long as the loan or any part thereof remain outstanding
mientras el préstamo o cualquiera de sus obligaciones siga pendiente de amortización


Explanation:
En lo tocante a préstamos e hipotecas se utiliza el término "amortización" para sus cuotas u otras obligaciones (intereses, comisiones, etc)


    Reference: http:///www.matematicas-financieras.com
Lorena_Escudero
Spain
Local time: 09:59
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
as long as the loan or any part thereof remain outstanding
mientras el préstamo permanezca total o parcialmente impagado


Explanation:
o impago

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2008-03-11 20:15:36 GMT)
--------------------------------------------------

mientras el préstamo permanezca total o parcialmente impagado
the customer shall mantain:
el cliente deberá mantener:

etc...

Óscar Delgado Gosálvez
United States
Local time: 03:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
as long as the loan or any part thereof remain outstanding
en tanto que el préstamo permanezca impago, en su totalidad o parcialmente,


Explanation:
Creo que así lo traduciría yo.

Nelida Kreer
Uruguay
Local time: 04:59
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 200
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 11, 2008 - Changes made by Monika Jakacka Márquez:
Term askedAs long as the loan or any part thereof... » As long as the loan or any part thereof remain outstanding


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search