KudoZ home » English to Spanish » Law: Contract(s)

legal rights and entitlements

Spanish translation: derechos legales y beneficios adquiridos

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:legal rights and entitlements
Spanish translation:derechos legales y beneficios adquiridos
Entered by: Sebastian Lopez
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:16 Mar 30, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s)
English term or phrase: legal rights and entitlements
XXX will be the surviving corporation that comprises the Company and will own all of the legal rights and entitlements to the Property.
mamaly
Mexico
Local time: 02:13
derechos legales y beneficios adquiridos
Explanation:
"rights" son los derechos reconocidos legalmente y "entitlements" son los derechos adquiridos por la practica o por el uso de un bien
Selected response from:

Sebastian Lopez
Local time: 05:13
Grading comment
Mucas gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +4derechos legales y beneficios adquiridos
Sebastian Lopez
4 +3derechos legales y titularidades
Luis Rey Ballesteros (Luiroi)
3 +3derechos legales
José Alberto Ruiz Pérez


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
derechos legales


Explanation:
posiblemente "derechos" englobe a los dos

José Alberto Ruiz Pérez
Spain
Local time: 10:13
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Silvia Fuster
14 mins
  -> gracias, Silvia.

neutral  Sebastian Lopez: Perdon por la aclaración: RIGHTS y ENTITLEMENTS tienen una diferencia semántica muy sutil. Estoy casi seguro que "derechos" no engloba las dos posibilidades.
17 mins
  -> Es posible, no estoy muy seguro. gracias!

agree  Marina Godano: Entitlement. An absolute right to a (usu. monetary) benefit, such as social security, granted immediately upon meeting a legal requirement. (Black's Law Dictionary). IMO: Both words mean the same. Even "legal" could be omitted without CHoM.
1 hr
  -> Gracias :)

agree  Tradjur
2 days18 hrs
  -> gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
derechos legales y titularidades


Explanation:
Espero que te ayude.

WIPO Domain Name Decision: D2001-1407
El Demandante ha demostrado ostentar derechos y titularidades, sean de marca o puramente mercantiles, sobre la denominación <zuatzu> denominativamente. ...
arbiter.wipo.int/domains/decisions/html/2001/d2001-1407.html - 18k - En caché - Páginas similares

Portal del Estado Peruano
Misión: REGISTRAR Y PUBLICITAR DERECHOS Y TITULARIDADES EN FORMA OPORTUNA, PARA OTORGAR SEGURIDAD JURÍDICA, CON EL FIN DE CONTRIBUIR AL DESARROLLO ECONÓMICO ...
www.peru.gob.pe/gobierno/det_institucion.asp?cod_institucio... - 25k - En caché - Páginas similares
[DOC]
Legislatura
Formato de archivo: Microsoft Word - Versión en HTML
... muebles e inmuebles, tangibles e intangibles, derechos y titularidades, así como los procedimientos para hacerlos efectivos, respecto de dichos activos. ...
www.senado.gob.mx/iilsen/content/lineas/docs/reforma_estado... - Páginas similares

Luis Rey Ballesteros (Luiroi)
Local time: 03:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 135

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Remy Arce: el diccionariode la Real Academia define "titularidad" como la propiedad de algo legalmente reconocido. En ese sentido. el texto puede abarcar tanto este derecho como otros derechos legales que tendrá la corporación sobreviviente.
52 mins
  -> ¡Te agradezco tu acuerdo y aportación, Remy!

agree  Nelida Kreer
1 hr
  -> Thanks, Niki-K!

agree  Ce_Lanzillotta
4 hrs
  -> Thank you, Cecilia!
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
derechos legales y beneficios adquiridos


Explanation:
"rights" son los derechos reconocidos legalmente y "entitlements" son los derechos adquiridos por la practica o por el uso de un bien

Sebastian Lopez
Local time: 05:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Mucas gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rocio Barrientos: http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=144211
31 mins
  -> Muchas gracias, Rocio

agree  Teri Szucs
56 mins
  -> Gracias Teri

agree  Dunkel: exacto!
1 hr
  -> Muchas Gracias Dunkel

disagree  Marina Godano: RAE: Beneficio. Der. Derecho que compete por ley o cualquier otro motivo// Derecho. Facultad de hacer o exigir todo aquello que la ley o la autoridad establece en nuestro favor, o que el dueño de una cosa nos permite en ella.. one word suffices...
1 hr

agree  Marina Menendez: Hola vecino (literalmente)!
2 hrs
  -> Hola vecina y Muchas Gracias!

agree  avelingua: De acuerdo y agrego que beneficios adquiridos también puede expresarse como derechos adquiridos.
6 hrs
  -> Thanks Avelingua!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 15, 2008 - Changes made by Sebastian Lopez:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search