KudoZ home » English to Spanish » Law: Contract(s)

f/Registrar of Companies

Spanish translation: oficial de registro / registrador de sociedades

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:f/Registrar of Companies
Spanish translation:oficial de registro / registrador de sociedades
Entered by: Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:07 Apr 7, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Certificate of Registration
English term or phrase: f/Registrar of Companies
Debajo del sello y nombre del firmante del registro mercantil figura esta "f/" que no sé bien a qué se refiere.

Por cierto, ¿sería Registro de Sociedades o Encargado del Registro Mercantil?

Muchas gracias a todos.
Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Spain
Local time: 16:31
oficial de registro / registrador de sociedades
Explanation:
f/ pienso que se refiere a "firma"
Selected response from:

Xenia Wong
Local time: 09:31
Grading comment
Gracias Xenia y a todos los que participaron... Lamento no poder dar dos puntos a Marina también, pues también creo que atinó con el significado de f/. Mil gracias a todos
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4oficial de registro / registrador de sociedades
Xenia Wong
4 +1Registro de Compañías
Marina Menendez
3funcionario del registro (empresarial)
Ana Roca
3en nombre del registrador mercantil
kgreenwood


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
f/registrar of companies
oficial de registro / registrador de sociedades


Explanation:
f/ pienso que se refiere a "firma"

Xenia Wong
Local time: 09:31
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 535
Grading comment
Gracias Xenia y a todos los que participaron... Lamento no poder dar dos puntos a Marina también, pues también creo que atinó con el significado de f/. Mil gracias a todos

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  María T. Vargas: Registrador de Sociedades es lo que siempre pongo.
11 mins
  -> María, muchas gracias...xen :))

agree  jude dabo
5 hrs
  -> jude69, many thanks...xen :))

agree  Carolina Ruiz: Si, Registrador de Sociedades! Saludos! :)
5 hrs
  -> Carolina, mil gracias y saludos también...xen :)))

agree  MikeGarcia
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
f/registrar of companies
funcionario del registro (empresarial)


Explanation:
f/ no puede ser por firma por ser inglés el idioma fuente

Ana Roca
Local time: 11:31
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
f/registrar of companies
en nombre del registrador mercantil


Explanation:
Maybe the f/ is 'for and on behalf of'

On my company deeds (from the registro mercantil in Madrid) it says 'EL REGISTRADOR MERCANTIL que subscribe previo examen.....blah blah.

kgreenwood
Local time: 16:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
f/registrar of companies
Registro de Compañías


Explanation:
"f/" es la abreviatura de "for", quizás no sea necesario poner nada en español, simplemente "Registro de Compañías"


http://www.secinfo.com/dsvrn.u4ft.b.htm


Given under my hand and Seal of the
REGISTRAR OF COMPANIES this
26TH day of MAY, 2000.

[Signature]
for REGISTRAR OF COMPANIES

http://www.secinfo.com/drPA9.u9p.d.htm

--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2008-04-07 19:01:31 GMT)
--------------------------------------------------

En cuanto a "Registrar of Companies", puede ser Registro de Compañías/Sociedades o Registro Mercantil. Depende del país para el que se haga la traducción

Marina Menendez
Argentina
Local time: 11:31
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 148

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nelida Kreer: Bien, amiga! La única que te diste cuenta que "f"stands for "for". Lo de "Registrar" es cultural: aquí decimos la oficina, en los países anglosajones se dice la persona. Aquí es Registro, allá es Director o Encargado del Registro.
5 hrs
  -> Muchas gracias nuevamente! Creo que fuiste la única que se dio cuenta de que la pregunta es por "f/"
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search