KudoZ home » English to Spanish » Law: Contract(s)

due upon delivery

Spanish translation: Se pagarán cuando se presente la factura

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Due upon delivery
Spanish translation:Se pagarán cuando se presente la factura
Entered by: Beatriz Pérez
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:56 Apr 23, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: due upon delivery
Me gustría saber cómo se traduce due upon delivery en esta frase en español.

The fees shall be due upon delivery of an invoice by the provider.

Muchas gracias!
Marta Gómez
Spain
Local time: 00:21
se pagarán cuando se presente la factura
Explanation:
Creo que las dos repuestas que han dado mis compañeros son válidas y utilizables.

Sin embargo "pago contra factura" es un término que no se usa demasiado en español de España (pero sí en otros países de habla hispana)
http://www.google.es/search?hl=es&q="pago contra factura"&me...
Selected response from:

Beatriz Pérez
Local time: 00:21
Grading comment
Gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +5pago contra entregaOlga5
4 +2se pagarán en el momento de entrega de la facturargamez
4se pagarán cuando se presente la factura
Beatriz Pérez


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
pago contra entrega


Explanation:

En la frase que se cita sería: Los honorarios serán pagaderos contra entrega de factura por el proveedor.
En Chile decimos: pago contra factura

Olga5
Local time: 19:21
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rafael Molina Pulgar
0 min

agree  Álida Gándara: en el contexto considero va mejor pagaderos que simplemente pago
3 mins

agree  Juan Jacob: Es el término acuñado, también en México.
10 mins

agree  Egmont
55 mins

agree  Victoria Frazier
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
se pagarán en el momento de entrega de la factura


Explanation:
due: hace referencia a ser pagadero, exigible (en este caso los honorarios)
Suerte!

rgamez
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Álida Gándara: así es, pagadero, o exigible
2 mins

agree  Claudia Alvis: 'en el momento de entrega de la factura' me parece mejor que la traducción exacta.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
se pagarán cuando se presente la factura


Language variant: se pagarán cuando el proveedor entregue/presente la factura

Explanation:
Creo que las dos repuestas que han dado mis compañeros son válidas y utilizables.

Sin embargo "pago contra factura" es un término que no se usa demasiado en español de España (pero sí en otros países de habla hispana)
http://www.google.es/search?hl=es&q="pago contra factura"&me...


Example sentence(s):
  • El pago se realizará cuando se presente la factura al cobro por parte de La Antigua Posada del Pez

    Reference: http://ftp://213.61.96.30/warranties/projector/garant%EDa_pr...
    Reference: http://www.imaginart.es/audiovisuales/extensiones/benq.htm
Beatriz Pérez
Local time: 00:21
Does not meet criteria
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 24, 2008 - Changes made by Beatriz Pérez:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search