KudoZ home » English to Spanish » Law: Contract(s)

cross complaint

Spanish translation: contrademanda

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:cross complaint
Spanish translation:contrademanda
Entered by: María Alejandra Funes
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:18 Oct 21, 2002
English to Spanish translations [Non-PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / agreement
English term or phrase: cross complaint
"Owner and occupant waive their respective rights to trial by jury for any cause of action, claim, counterclaim or **cross complaint** brought by either party against the other on any matter arising out this agreement,..."
María Alejandra Funes
Local time: 08:52
contra-demanda
Explanation:
así me parece a mí que se dice

Saludos. Maria ;o)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-21 19:25:00 (GMT)
--------------------------------------------------

Maria Alejandra, quítale el guión, contrademanda:


La Corte de Reclamaciones Menores - [ Translate this page ]
... una buena defensa a la querella, y escribe en detalle su defensa: o 2.Usted tiene
una contrademanda (cross-complaint) por una cantidad mayor de los $3,500; o 3 ...
www.larcc.org/pamphlets/consumer/ small_claims_spanish.htm
Selected response from:

Maria
Local time: 06:52
Grading comment
¡Muchas gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4contra-demanda
Maria
5 +1reconvención
Maria Luisa Duarte


Discussion entries: 2





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
reconvención


Explanation:
+

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-21 19:25:09 (GMT)
--------------------------------------------------

RECONVENCIÓN EN JUICIO VERBAL

Don .................................,mayor de edad, con domicilio en la calle ....................., nº........., piso.........., puerta........., de la ciudad de..................., DNI nº......................, como mejor proceda en Derecho, ante el Juzgado comparezco y DIGO:

Que en el día....................... se me ha conferido traslado de la demanda a juicio verbal que contra mí interpone D.................................., para que sea condenado a pagarle la cantidad de ...................pesetas, y se me convoca y cita para la celebración del juicio el próximo día .............

Y al amparo de lo dispuesto en el art. 438.1 párrafo final de la Ley 1/2000 de Enjuiciamiento Civil formulo la presente reconvención en base a que, como es de ver en el documento de préstamo que se acompaña a la demanda, se acordó en el mismo la posibilidad de una prórroga de la fecha del pago del préstamo con el único requisito de así advertir al prestamista dicho propósito por mi parte con .........meses de antelación a la fecha del vencimiento, cosa que hice con la suficiente antelación, tal y como debidamente probaré en el momento procesal oportuno, negándose D.............................. a ello a pesar de estar así acordado en el contrato de préstamo por ambos suscrito. Por todo lo anterior

SUPLICO AL JUZGADO tenga formulada reconvención contra dicho actor, tramitarla y, en su día dictar sentencia desestimando la demanda y estimando la reconvención declarando no estoy obligado al pago del préstamo que me tiene otorgado hasta el día.................., condenando a D................... a las costas del procedimiento.

Hay reconvención cuando el demandado hace cualquier petición que no se limita pura y simplemente a pedir que se le absuelva.



--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-21 19:29:09 (GMT)
--------------------------------------------------

http://www.argentinajuridica.com/RF/leguizamon.htm

Maria Luisa Duarte
Spain
Local time: 13:52
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sery
1 hr
  -> Gracias !
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
contra-demanda


Explanation:
así me parece a mí que se dice

Saludos. Maria ;o)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-21 19:25:00 (GMT)
--------------------------------------------------

Maria Alejandra, quítale el guión, contrademanda:


La Corte de Reclamaciones Menores - [ Translate this page ]
... una buena defensa a la querella, y escribe en detalle su defensa: o 2.Usted tiene
una contrademanda (cross-complaint) por una cantidad mayor de los $3,500; o 3 ...
www.larcc.org/pamphlets/consumer/ small_claims_spanish.htm


Maria
Local time: 06:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 39
Grading comment
¡Muchas gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  LoreAC
18 mins

agree  Marcela Berenguer
24 mins

agree  Andrea Ali: sin el guión
1 hr

agree  elenali
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search