15:49 Jan 31, 2009 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Y. Peraza Local time: 02:17 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
donde no se haya extendido Explanation: El "so" aquí no significa "tanto", tiene una función retórica :-) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
no se extiende en cumplimiento... Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
no se prorroga/extiende de conformidad con Explanation: Ese "so" lo incluyen mucho en los contratos, y la verdad es que no hay necesidad de incluirlo. Sólo quiere decir algo así como que se prorroga "de igual forma" en que se prorrogó cualquier cosa que se haya prorrogado o extendido en los párrafos precedentes. Puede incluso ponerse: "no se prorroga de tal forma de conformidad con..." |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
...no se extiende a tal punto... Explanation: :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.