KudoZ home » English to Spanish » Law: Contract(s)

payroll booking rates

Spanish translation: índice salarial en vigor

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:payroll booking rates
Spanish translation:índice salarial en vigor
Entered by: I. Urrutia
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:16 Feb 13, 2009
English to Spanish translations [PRO]
Law: Contract(s)
English term or phrase: payroll booking rates
The exchange to RMB will be done monthly according to the current payroll booking rate.
¿Como se traduciría al español teniendo en cuenta que se trata de un contrato de trabajo para los delegados de una representación local en China?
Gracias
elisa de la fuente
France
Local time: 03:30
índice salarial en vigor
Explanation:
Ref. 1: (Título: Subcontratación: diferencias entre China y el resto del mundo).
"Los países de costes bajos pueden ser divididos en dos tipos. “Países considerados próximos son aquellos en los que el índice salarial es de tres a cinco veces superior al de China, sin embargo la distancia en relación al país objetivo es menor. En el caso de productos que exigen una logística compleja o menos mano de obra, estos países siguen siendo la mejor opción. El otro tipo de país barato queda, en general, más lejos, sin embargo ofrece costes bastantes inferiores y de ahí que se considere competitivo. Son países como China y la India y, hasta cierto punto, Brasil.”

Ref. 2:
El organismo designado para elaborar el CVS es el Instituto Nacional de Estadística y Censos. Para su construcción se utiliza un **Indice de Salarios** calculado apartir de la comparación de meses sucesivos de lasvariaciones de los salarios del sector público y del sectorprivado. Su aplicación comenzó el día 1º de octubre de2002 junto con un ajuste de las tasas de

--------------------------------------------------
Note added at 13 minutos (2009-02-13 11:30:35 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Muchas gracias!

Me alegro de haber servido de ayuda!

;-)
Selected response from:

I. Urrutia
Local time: 03:30
Grading comment
Es una traducción perfecta
Gracias por tu rápida respuesta.
Elisa
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1índice salarial en vigor
I. Urrutia


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
índice salarial en vigor


Explanation:
Ref. 1: (Título: Subcontratación: diferencias entre China y el resto del mundo).
"Los países de costes bajos pueden ser divididos en dos tipos. “Países considerados próximos son aquellos en los que el índice salarial es de tres a cinco veces superior al de China, sin embargo la distancia en relación al país objetivo es menor. En el caso de productos que exigen una logística compleja o menos mano de obra, estos países siguen siendo la mejor opción. El otro tipo de país barato queda, en general, más lejos, sin embargo ofrece costes bastantes inferiores y de ahí que se considere competitivo. Son países como China y la India y, hasta cierto punto, Brasil.”

Ref. 2:
El organismo designado para elaborar el CVS es el Instituto Nacional de Estadística y Censos. Para su construcción se utiliza un **Indice de Salarios** calculado apartir de la comparación de meses sucesivos de lasvariaciones de los salarios del sector público y del sectorprivado. Su aplicación comenzó el día 1º de octubre de2002 junto con un ajuste de las tasas de

--------------------------------------------------
Note added at 13 minutos (2009-02-13 11:30:35 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Muchas gracias!

Me alegro de haber servido de ayuda!

;-)


    Reference: http://wharton.universia.net/index.cfm?fa=viewArticle&ID=831
I. Urrutia
Local time: 03:30
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 104
Grading comment
Es una traducción perfecta
Gracias por tu rápida respuesta.
Elisa

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  eski: Kudoz & saludos, Carido :))
14 hrs
  -> Muchas gracias, eski! ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 13, 2009 - Changes made by I. Urrutia:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search