ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to Spanish » Law: Contract(s)

as from time to time in effect

Spanish translation: y sus eventuales modificaciones / y sus modificaciones


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:as from time to time in effect
Spanish translation:y sus eventuales modificaciones / y sus modificaciones
Entered by: María Eugenia Wachtendorff
Options:
- Contribute to this entry

00:36 Jul 4, 2009Login or register (free) for more options.
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: as from time to time in effect
The purpose of the Corporation is to engage, directly or indirectly, in any lawful act or activity for which corporations may be organized under the General Corporation Law of the State of Delaware ***as from time to time in effect.***

Supongo que una buena interpretación será "y sus modificaciones periódicas".

¡Gracias de antemano por su ayuda!
María Eugenia Wachtendorff
Chile
Local time: 10:24
eventuales modificaciones
Explanation:
Aunque estoy de acuerdo en que no es estrictamente necesario, la idea de "from time to time" tiene su equivalencia en "eventual" "eventualmente"

p.ej.


creto del 16 de julio de 1941 // NETICOOP
... sociales y sus eventuales modificaciones, con anterioridad al Registro; .... La ampliación del cometido u objeto social, y la fusión de cooperativas, ...
www.neticoop.org.uy/article1065.html - En caché - Similares -

Esta asistencia tuvo por objeto identificar los proyectos de inversión más convenientes ... la puesta en vigencia de reglamentos y sus eventuales modificaciones ...
www.oas.org/cip/...y.../1_situ_prog_hidro_parag_paran.doc - Similares -

CONTRATO DE LICENCIA DE USO SERVIDOR DEL SISTEMA “BIZ CONTROL ...
Que dentro del objeto social de OLUCASYS se encuentra, entre otras cosas, ... derechos de autor relacionados con EL SISTEMA y sus eventuales modificaciones, ...
www.comaip.org.mx/contrato final.doc

Andy
Selected response from:

Andy Watkinson
Spain
Local time: 14:24
Grading comment
¡Gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4y sus modificaciones
Rafael Molina Pulgar
4eventuales modificaciones
Andy Watkinson
3... o lo que oportunamente se regule.
carmenolivetti
3que rijan en cada caso/oportunamente
Mónica Algazi


  

Answers


54 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
y sus modificaciones


Explanation:
Pienso que no es necesario, en este caso, la idea de periódica, en español en todo caso.

Rafael Molina Pulgar
Dominican Republic
Local time: 09:24
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 451
Notes to answerer
Asker: ¡Por supuesto! Tienes toda la razón, Rafa. Seguramente se me habría ocurrido si hubiera visto la pregunta... pero como es para mí... :((


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rocio Barrientos: Sí, una vez me encontre con lo mismo, y esta es la salida que me pareció la adecuada -SaludoZ
2 hrs
  -> Gracias por coincidir, Rocío.

agree  Victoria Frazier
2 hrs
  -> Gracias, Victoria.

agree  MikeGarcia: Salud, amigo Facebookiano!!
3 hrs
  -> Gracias, Mike, colega proziano.

agree  eski: A very good alternative; saludos Rafa :))
16 hrs
  -> Gracias. Saludos, eski.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
que rijan en cada caso/oportunamente


Explanation:
Otra opción. ¡Suerte!

Mónica Algazi
Uruguay
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 167
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
eventuales modificaciones


Explanation:
Aunque estoy de acuerdo en que no es estrictamente necesario, la idea de "from time to time" tiene su equivalencia en "eventual" "eventualmente"

p.ej.


creto del 16 de julio de 1941 // NETICOOP
... sociales y sus eventuales modificaciones, con anterioridad al Registro; .... La ampliación del cometido u objeto social, y la fusión de cooperativas, ...
www.neticoop.org.uy/article1065.html - En caché - Similares -

Esta asistencia tuvo por objeto identificar los proyectos de inversión más convenientes ... la puesta en vigencia de reglamentos y sus eventuales modificaciones ...
www.oas.org/cip/...y.../1_situ_prog_hidro_parag_paran.doc - Similares -

CONTRATO DE LICENCIA DE USO SERVIDOR DEL SISTEMA “BIZ CONTROL ...
Que dentro del objeto social de OLUCASYS se encuentra, entre otras cosas, ... derechos de autor relacionados con EL SISTEMA y sus eventuales modificaciones, ...
www.comaip.org.mx/contrato final.doc

Andy

Andy Watkinson
Spain
Local time: 14:24
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 43
Grading comment
¡Gracias!
Notes to answerer
Asker: Excelente aporte, Andy, gracias. Parecerá una pregunta tonta, pero parece que sólo me había tocado traducir esta frase del español al inglés, y siempre he usado "as amended" a secas :)

Login to enter a peer comment (or grade)

2 days1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
... o lo que oportunamente se regule.


Explanation:
Creo que la frase suelta no tiene una sola traducción. Hay que armar toda la oración.
Sugiero: El objeto social de ésta empresa es la realización, en forma directa o indirecta, de todo acto o actividad lícita que pueda ser realizada por las sociedades conforme a las Leyes Generales sobre Sociedades del Estado de Delaware o lo que oportunamente se regule.
¡Es solo una sugerencia! Espero que ayude.

carmenolivetti
Argentina
Local time: 11:24
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: