English to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | | English term or phrase: as from time to time in effect | The purpose of the Corporation is to engage, directly or indirectly, in any lawful act or activity for which corporations may be organized under the General Corporation Law of the State of Delaware ***as from time to time in effect.***
Supongo que una buena interpretación será "y sus modificaciones periódicas".
¡Gracias de antemano por su ayuda! |
| | | eventuales modificaciones | Explanation: Aunque estoy de acuerdo en que no es estrictamente necesario, la idea de "from time to time" tiene su equivalencia en "eventual" "eventualmente"
p.ej.
creto del 16 de julio de 1941 // NETICOOP
... sociales y sus eventuales modificaciones, con anterioridad al Registro; .... La ampliación del cometido u objeto social, y la fusión de cooperativas, ...
www.neticoop.org.uy/article1065.html - En caché - Similares -
Esta asistencia tuvo por objeto identificar los proyectos de inversión más convenientes ... la puesta en vigencia de reglamentos y sus eventuales modificaciones ...
www.oas.org/cip/...y.../1_situ_prog_hidro_parag_paran.doc - Similares -
CONTRATO DE LICENCIA DE USO SERVIDOR DEL SISTEMA “BIZ CONTROL ...
Que dentro del objeto social de OLUCASYS se encuentra, entre otras cosas, ... derechos de autor relacionados con EL SISTEMA y sus eventuales modificaciones, ...
www.comaip.org.mx/contrato final.doc
Andy |
| Selected response from: Andy Watkinson Spain Local time: 14:24
| Grading comment ¡Gracias! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
54 mins confidence:  peer agreement (net): +4 | y sus modificaciones
Explanation: Pienso que no es necesario, en este caso, la idea de periódica, en español en todo caso.
|  Rafael Molina Pulgar Dominican Republic Local time: 09:24 Meets criteria Specializes in field Native speaker of: Spanish PRO pts in category: 451
|
| | Notes to answerer
Asker: ¡Por supuesto! Tienes toda la razón, Rafa.
Seguramente se me habría ocurrido si hubiera visto la pregunta... pero como es para mí... :((
|
| | KudoZ™ translation help The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
|
| |