ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Law: Contract(s)

if nothing comes between

Spanish translation: si nada lo impide


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:if nothing comes between
Spanish translation:si nada lo impide
Entered by: hestria
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:48 Nov 12, 2009
English to Spanish translations [Non-PRO]
Law: Contract(s)
English term or phrase: if nothing comes between
We therefore like to inform you that on Monday the 16th of November (if nothing comes between) this company will start with this process.
hestria
si nada lo impide
Explanation:
si no hay ningún impedimento
Selected response from:

Ana Juliá
Spain
Local time: 14:58
Grading comment
thanks a lot
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5si nada lo impide
Ana Juliá
4 +1si no hay contratiempo alguno
Carmen Schultz
4...si nada se interpone...
eski


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
si nada lo impide


Explanation:
si no hay ningún impedimento

Ana Juliá
Spain
Local time: 14:58
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Grading comment
thanks a lot

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Constantinos Faridis
0 min
  -> Gracias

agree  Rafael Molina Pulgar
1 hr
  -> Gracias

agree  Laura Rodriguez
1 hr
  -> Gracias

agree  spaniard89
3 hrs
  -> Gracias

agree  LadyofArcadia
1 day10 hrs
  -> Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
si no hay contratiempo alguno


Explanation:
this is my take; however, the English is poorly written. For example, the beginning of the sentence should say We "would" o algo parecido ... falta un verbo auxiliar despues de "we"

Carmen Schultz
Local time: 07:58
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 52

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Constantinos Faridis
0 min
  -> gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
...si nada se interpone...


Explanation:
Entonces no te preocupés, si crees que no pasa nada. —Ayudame con la valija, me voy a Estados Unidos sea como sea. —Entonces subí, si nada se interpone que ...
www.elcuento.com/Textos/.../hernandezp1011.php - En caché - Similares
Mortal Kombat se interpone entre Midway y Warner Bros. - Noticias ...25 Jun 2009 ... Y nada más por malvibroso, aquí les dejo esta imagen, creada por El Dardo (quizás lo .... se hubiero vendido mas si es contra marvel ...
msn.levelup.com/.../Mortal-Kombat-se-interpone-entre-Midway-y-Warner-Bros/ - En caché - Similares
[AYUDA] el orgullo d mi novio se interpone en nuestra relacion ...10 entradas - 9 autores - Última entrada: 19 Feb
pero el caso es que nos la pasamos discutiendo por eso, el se enoja por ... En mi opinion nada... si lo queres debes quererlo como es. ...
www.psicofxp.com/.../695474-orgullo-d-novio-se-interpone-nu... - En caché - Similares


eski
Mexico
Local time: 07:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 675
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (1): eski


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: