ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Law: Contract(s)

to appoint any trusts of ...

Spanish translation: adscribir/destinar (todo el patrimonio/los fideicomisos del Fondo Fiduciario o parte del mismo)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
01:29 Jan 17, 2012
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: to appoint any trusts of ...
The Trustee will have power prior to the Vesting Day to appoint any trusts of all or any part of the Trust Fund and its future income in favour of the Beneficiaries in any shares and proportions as the Trustee shall think fit.


Es un contrato de fideicomiso. ¿Se puede decir "designar un fideicomiso o es muy literal? El tìtulo del artìculo es "DISCRETIONARY POWERS OF APPOINTMENT"
Gracias!!
tmf
Local time: 06:57
Spanish translation:adscribir/destinar (todo el patrimonio/los fideicomisos del Fondo Fiduciario o parte del mismo)
Explanation:
Se trata de un fideicomiso discreccional, en el que el fideicomitente tiene FACULTADES DISCRECCIONALES DE ADSCRIPCIÓN... Hay que distinguir entre "adscribir el patrimonio del fondo fiduciario a favor de [..] a partes [...] y "crear el fideicomiso"...

Véase,

"The settlement in its original form was a conventional discretionary trust. The trustees had an overriding power of appointment. By the 1976 appointment **they appointed trusts in favour of** Jonathan and the cousins **in four equal shares**. [...] The 1976 appointment **created trusts** under which Jonathan and the cousins all had interests."

http://www.uniset.ca/lloydata/luk/20004AER705.html

"APPOINTMENT, chancery practice. The act of a person authorized by a will or other instrument to direct how trust property shall be disposed of, directing such disposition agreeably to the general directions of the trust."

http://www.constitution.org/bouv/bouvier_a.htm

Traducción propuesta:

"Antes de serle conferida esta facultad, el Fideicomitente podrá adscribir/destinar todo el patrimonio/los fideicomisos del Fondo Fiduciario o parte del mismo, así como sus rentas futuras, a favor de los Beneficiarios según/en función de las partes y proporciones que estime convenientes."

Espero que esto te resulte útil. Saludos.
Selected response from:

Mercedes Marta Moreno
Local time: 11:57
Grading comment
Thank you so much!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4adscribir/destinar (todo el patrimonio/los fideicomisos del Fondo Fiduciario o parte del mismo)
Mercedes Marta Moreno
3 +1crear fideicomisos (ver discussion)
Andrea Viaggio


Discussion entries: 1





  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
crear fideicomisos (ver discussion)


Explanation:
My doubt appears in "discussion box"

Andrea Viaggio
Argentina
Local time: 06:57
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: A mí tambiém me suena rara la expresión "appoint a trust" creo que deberìa ser establecer o crear un fideicomiso, pero no estoy segura


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Beatriz Candil Garcia
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
adscribir/destinar (todo el patrimonio/los fideicomisos del Fondo Fiduciario o parte del mismo)


Explanation:
Se trata de un fideicomiso discreccional, en el que el fideicomitente tiene FACULTADES DISCRECCIONALES DE ADSCRIPCIÓN... Hay que distinguir entre "adscribir el patrimonio del fondo fiduciario a favor de [..] a partes [...] y "crear el fideicomiso"...

Véase,

"The settlement in its original form was a conventional discretionary trust. The trustees had an overriding power of appointment. By the 1976 appointment **they appointed trusts in favour of** Jonathan and the cousins **in four equal shares**. [...] The 1976 appointment **created trusts** under which Jonathan and the cousins all had interests."

http://www.uniset.ca/lloydata/luk/20004AER705.html

"APPOINTMENT, chancery practice. The act of a person authorized by a will or other instrument to direct how trust property shall be disposed of, directing such disposition agreeably to the general directions of the trust."

http://www.constitution.org/bouv/bouvier_a.htm

Traducción propuesta:

"Antes de serle conferida esta facultad, el Fideicomitente podrá adscribir/destinar todo el patrimonio/los fideicomisos del Fondo Fiduciario o parte del mismo, así como sus rentas futuras, a favor de los Beneficiarios según/en función de las partes y proporciones que estime convenientes."

Espero que esto te resulte útil. Saludos.

Mercedes Marta Moreno
Local time: 11:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 305
Grading comment
Thank you so much!!
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias por tu ayuda, Mercedes!! más que útil tu explicación!

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: