ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Law: Contract(s)

end of a contract

Spanish translation: (fecha de) fin de contrato


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:end of a contract
Spanish translation:(fecha de) fin de contrato
Entered by: Anne Lombard
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:43 Jan 25, 2012
English to Spanish translations [PRO]
Law: Contract(s) / contrato de trabajo
English term or phrase: end of a contract
Se habla de un contrato de trabajo de duración determinada para empleados de una ONG:

Should the end of a fixed-term contract fall after the 25th week of pregnancy...

Me pregunto cuál es el término jurídico para "end of a contract" porque me sale muchas veces en este texto.
Anne Lombard
Local time: 11:57
(fecha de) fin de contrato
Explanation:
Pondría "fecha de" si después se indica la fecha en concreto

--------------------------------------------------
Note added at 13 minutos (2012-01-25 07:57:08 GMT)
--------------------------------------------------

En algún caso también se podría hablar de "finalización del contrato", dependerá un poco del contexto
Selected response from:

CARMEN MAESTRO
Grading comment
Gracias!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +9(fecha de) fin de contrato
CARMEN MAESTRO
4terminación del contrato
José J. Martínez
4finalización del contrato
amop


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +9
(fecha de) fin de contrato


Explanation:
Pondría "fecha de" si después se indica la fecha en concreto

--------------------------------------------------
Note added at 13 minutos (2012-01-25 07:57:08 GMT)
--------------------------------------------------

En algún caso también se podría hablar de "finalización del contrato", dependerá un poco del contexto

CARMEN MAESTRO
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 259
Grading comment
Gracias!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alistair Ian Spearing Ortiz: Muy bien.
23 mins
  -> Gracias Alistair, y buenos dias!

agree  Ruth Wöhlk
24 mins
  -> Gracias Ruth!

agree  Emiliano Pantoja
37 mins
  -> Gracias, Emiliano. Buen día!

agree  Beatriz Candil Garcia
2 hrs
  -> gracias, Beatriz!

agree  Rosa Grau: ;-)
2 hrs
  -> Gracias, Rosa :-)

agree  Maria Garcia
3 hrs
  -> gracias, María!

agree  Cristina Fuentes
4 hrs
  -> gracias, Cristina!

agree  Claudia Luque Bedregal
6 hrs
  -> Gracias Claudia!

agree  teresa quimper
6 hrs
  -> Gracias Teresa!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
finalización del contrato


Explanation:
es uno de los términos legales que se utiliza en estos casos en derecho en Argentina

amop
Local time: 06:57
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
terminación del contrato


Explanation:
Esta frase se usa pero hay alternas que son igual de buenas... desde luego pienso que esta es la más correcta porque es la que yo usaría pero es cosa de preferencia.

José J. Martínez
Mexico
Local time: 02:57
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 27
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Rosa Grau


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: