ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Spanish » Law: Contract(s)

with the option to be extended

Spanish translation: (3 años) prorrogables


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:11 Feb 3, 2012
English to Spanish translations [PRO]
Law: Contract(s)
English term or phrase: with the option to be extended
La frase
The agreement shall run for a 3 year period with the option to be extended.
y mi intento
Este acuerdo estará en vigor por un periodo de 3 años con opción a prórroga?
Gracias
Angeles Barbero
Local time: 11:58
Spanish translation:(3 años) prorrogables
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2012-02-03 16:21:05 GMT)
--------------------------------------------------

Tal cual...

"El contrato tendrá una duración de 3 años prorrogables"
Selected response from:

Mercedes Marta Moreno
Local time: 11:58
Grading comment
Muchas gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1(3 años) prorrogables
Mercedes Marta Moreno
5con opción a ampliarlo /prorrogarlo
CARMEN MAESTRO
4con la possibilità di essere estesa
Erika Di Dio


Discussion entries: 6





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
con la possibilità di essere estesa


Explanation:
credo che vada bene così

Erika Di Dio
Local time: 11:58
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 min   confidence: Answerer confidence 5/5
con opción a ampliarlo /prorrogarlo


Explanation:
Saludos!

CARMEN MAESTRO
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 259
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
(3 años) prorrogables


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2012-02-03 16:21:05 GMT)
--------------------------------------------------

Tal cual...

"El contrato tendrá una duración de 3 años prorrogables"

Mercedes Marta Moreno
Local time: 11:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 305
Grading comment
Muchas gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fatima Alfonso Pinto: Lo que pone Mercedes entre comillas es la opción más apropiada. Un saludo
49 mins
  -> Muchas gracias Fátima.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: