KudoZ home » English to Spanish » Law: Contract(s)

sweepstakes promotion

Spanish translation: sorteo de entradas para el concierto en vivo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:sweepstakes promotion
Spanish translation:sorteo de entradas para el concierto en vivo
Entered by: Hanna Stochnialek
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:16 Nov 8, 2003
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Contrato
English term or phrase: sweepstakes promotion
"XXXXX may use the name, image and biography of XXXXXXXXXX in conjunction with the advertising, promotion, on line applications and publicity of THE PROGRAM and the live concert event sweepstakes promotion"

Queridos colegas,

está todo claro menos lo último. "Live concert event" se refiere al concierto, la actuación por parte del cantante. Este concierto se promoverá usando ESOS materiales que habrán de ser autorizados por XXXXXX.

Ahora bien... "sweepstakes" qué pinta ahí? No vuelve a aparecer en ningún sitio y no entiendo lo que podría significar. Desde luego la lotería no tiene nada que ver...

El concierto forma parte de un "Premio" de una promoción que incluye un viaje para una cierta localidad turística. Supongo que no tendrá nada que ver con lo de "sweepstakes"?

¿Alguien me echa (otra vez) un cable?

Abrazos, Flavio
flaviofbg
Spain
Local time: 23:45
sorteo de entradas para el concierto en vivo
Explanation:
como un tipo de promoción.
así lo entiendo yo, pero, de todos modos, es sólo una propuesta.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-08 18:43:36 (GMT)
--------------------------------------------------

Aha, yo creo que es \"in conjunction\" con dos cosas: todo lo que enumera hasta \"Program\" y con el sorteo de entradas.
\"Live concert event sweepstakes\" creo que es modificador de \"promotion\".
Selected response from:

Hanna Stochnialek
Local time: 23:45
Grading comment
Era exactamente esto.
Gracias,
Flavio
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1sorteo de entradas para el concierto en vivoHanna Stochnialek
4promoción de la gira en directo
Alicia Jordá
4 -1promoción (publicidad) de la apuesta (la polla, los sweepstakes)
Michael Powers (PhD)


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
promoción (publicidad) de la apuesta (la polla, los sweepstakes)


Explanation:
Oxford "sweepstakes"


sweepstakes / "swi:psteIks /, (BrE) sweepstake / "swi:psteIk / n
a (race) carrera en la que el ganador se lleva todas las apuestas
b (lottery) apuesta f, polla f (AmL)

Mike :)

Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 17:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 425

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  José Vicente García: no creo que tenga nada que ver con apuestas
48 mins

neutral  Susana Galilea: hola Mike, si sueltas alegremente la palabra "polla" en España, te puedes meter en tremendo berenjenal (ver DRAE :)
1 day12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
promoción de la gira en directo


Explanation:
con premios de diversa cuantía diría yo

Alicia Jordá
Local time: 23:45
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 111
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
sorteo de entradas para el concierto en vivo


Explanation:
como un tipo de promoción.
así lo entiendo yo, pero, de todos modos, es sólo una propuesta.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-08 18:43:36 (GMT)
--------------------------------------------------

Aha, yo creo que es \"in conjunction\" con dos cosas: todo lo que enumera hasta \"Program\" y con el sorteo de entradas.
\"Live concert event sweepstakes\" creo que es modificador de \"promotion\".

Hanna Stochnialek
Local time: 23:45
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 2
Grading comment
Era exactamente esto.
Gracias,
Flavio

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Juan Iglesias: exacto
1 day20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search