Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: "licensed rights" and "granted rights"

Spanish translation: derechos licenciados y derechos otorgados/adquiridos







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:"licensed rights" and "granted rights"
Spanish translation:derechos licenciados y derechos otorgados/adquiridos
Entered by:klausie
Options:
- Contribute to this entry

2:16pm May 23, 2004Login or register (free) for more options.
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: "licensed rights" and "granted rights"
I need a translation of both, as both appear in the contract. thanks!
Gloria Walker
Argentina
Clarification request(s) and response
Gloria Walker (asker): 3:00pm May 23, 2004: Dentro de "granted rights" aparece "licensed rights" y "Distribution Rights".

los "Granted Rights" no implican en todos los casos el otorgamiento de una licencia? no entiendo por qué está la distinción entre "granted" y "licensed"

derechos licenciados/derechos adquiridos
Explanation:
creo que es así

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 5 mins (2004-05-23 15:22:03 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

entiendo que la diferencia entre licenciados y adquiridos es que los licenciados pueden ser anulados o vencidos sus plazos de licenciamiento. Así lo entiendo yo
saludos
Selected response from:

klausie
Argentina
Note from asker to answerer
creo que puede servir.
pero, no significan lo mismo?
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1derechos licenciados/derechos adquiridos
klausie


  

Answers

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
licensed rights /granted rights derechos licenciados/derechos adquiridos

Explanation:
creo que es así

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 5 mins (2004-05-23 15:22:03 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

entiendo que la diferencia entre licenciados y adquiridos es que los licenciados pueden ser anulados o vencidos sus plazos de licenciamiento. Así lo entiendo yo
saludos

klausie
Argentina
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Note from asker to answerer
creo que puede servir.
pero, no significan lo mismo?

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree xzw
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list