KudoZ home » English to Spanish » Law: Contract(s)

The foregoing instrument was acknowledged before me this 24 Nov. 2004 by Mr Jone

Spanish translation: el documento que antecede fue reconocido ante mí, el 24 de Nov. de 2004, por el Sr.J

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:The foregoing instrument was acknowledged before me this 24 Nov. 2004 by Mr Jone
Spanish translation:el documento que antecede fue reconocido ante mí, el 24 de Nov. de 2004, por el Sr.J
Entered by: Ana Brause
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:12 Dec 6, 2004
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / notary public
English term or phrase: The foregoing instrument was acknowledged before me this 24 Nov. 2004 by Mr Jone
tengo un pequeño bloqueo mental con esta frase, no encuentro nada que me guste del todo. Es lo que escribe un Notary Public antes de firmar y sellar un documento en EEUU
Esperanza Lopez-Dominguez
Local time: 23:46
el documento que antecede fue reconocido ante mi, el 24 de Nov de 2004 por el Sr. Jone
Explanation:
Suerte!!
Selected response from:

Ana Brause
Local time: 01:46
Grading comment
Mil gracias, como sucede a veces uno se atasca en lo mas inesperado
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1el documento que antecede fue reconocido ante mi, el 24 de Nov de 2004 por el Sr. Jone
Ana Brause
5el presente documento fue ratificado ante mí con fecha 24 de noviembre de 2004 por el Sr. Jones
Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)


Discussion entries: 1





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
the foregoing instrument was acknowledged before me this 24 nov. 2004 by mr jone
el documento que antecede fue reconocido ante mi, el 24 de Nov de 2004 por el Sr. Jone


Explanation:
Suerte!!

Ana Brause
Local time: 01:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 124
Grading comment
Mil gracias, como sucede a veces uno se atasca en lo mas inesperado

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  VRN
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
the foregoing instrument was acknowledged before me this 24 nov. 2004 by mr jone
el presente documento fue ratificado ante mí con fecha 24 de noviembre de 2004 por el Sr. Jones


Explanation:
suerte

Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Spain
Local time: 06:46
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 1403
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search