KudoZ home » English to Spanish » Law: Patents, Trademarks, Copyright

trademark credit

Spanish translation: Información de marcas comerciales/ acerca de las marcas comerciales

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:trademark credit
Spanish translation:Información de marcas comerciales/ acerca de las marcas comerciales
Entered by: Marina Soldati
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:15 Oct 30, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright
English term or phrase: trademark credit
Contexto:

Trademark credits (título)

XXX is a registered trademark of ZZZ.

"Credit" está traducido como "crédito". No me parece que esté bien, pero no sé si en algún país de América Latina se usa así. Me gustaría saber qué opinan los colegas.

¡Muchas gracias!
Dammel
Local time: 23:41
Información de marcas comerciales/ acerca de las marcas comerciales
Explanation:
Si vas a enumerar una serie de empresas propietarias de las marcas comerciales incluidas en un documento, es lo que pondría. "Creditos" no suena muy bien
Selected response from:

Marina Soldati
Argentina
Local time: 23:41
Grading comment
¡Muchas gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2Información de marcas comerciales/ acerca de las marcas comerciales
Marina Soldati
4listado de marcas comerciales
Maria Garcia
4Reconocimientos de Marcas Comerciales
Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Información de marcas comerciales/ acerca de las marcas comerciales


Explanation:
Si vas a enumerar una serie de empresas propietarias de las marcas comerciales incluidas en un documento, es lo que pondría. "Creditos" no suena muy bien

Marina Soldati
Argentina
Local time: 23:41
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 31
Grading comment
¡Muchas gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Malena Garcia
42 mins
  -> Thanks Malega

agree  xxxGabi Ancarol
4 hrs
  -> Muchas gracias, muy amable!
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Reconocimientos de Marcas Comerciales


Explanation:
Suerte

Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Spain
Local time: 04:41
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 122
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
listado de marcas comerciales


Explanation:
Si "credits" está usado en plural, es posible que se refiera a un LISTADO de marcas comerciales...

Maria Garcia
Local time: 04:41
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search