KudoZ home » English to Spanish » Law: Patents, Trademarks, Copyright

claims

Spanish translation: reivindicaciones

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:claims
Spanish translation:reivindicaciones
Entered by: Débora D'Eramo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:21 Jul 6, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Law: Patents, Trademarks, Copyright
English term or phrase: claims
It is intended that the specification and examples be considered as exemplary only, with a true scope and spirit of the invention being indicated by the following *claims*.
(Sigue una lista de las differentes "claims").
Desde ya muchas gracias.
Débora D'Eramo
United States
Local time: 14:02
reivindicaciones
Explanation:
Única y exclusiva manera de decirlo en todos los países de habla hispana
Selected response from:

Monica Colangelo
Argentina
Local time: 15:02
Grading comment
Sí, es lo que yo había puesto en principio.
¡Gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +4reivindicaciones
Monica Colangelo
5reivindicacionesCarlos Alonso
5reclamo
Ryan Becker
4 -2reclamaciones/denunciasmargaret caulfield


Discussion entries: 4





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
reivindicaciones


Explanation:
Única y exclusiva manera de decirlo en todos los países de habla hispana

Monica Colangelo
Argentina
Local time: 15:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Sí, es lo que yo había puesto en principio.
¡Gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Juan L Lozano: de acuerdo, aplica a todos
5 mins
  -> Gracias, Juan Luis.

agree  Yvonne Becker
16 mins
  -> Gracias, Yvonne.

disagree  Ricardo Galarza: Con todo respeto. No sólo no es la única y exclusiva, sino que en este caso no aplica. Tratándose de un invento, un "claim" sería un alegato, una prueba o un argumento. Reivindicación sólo aplica para las salariales y otro tipo de "claims"; no es el caso
31 mins
  -> En primer lugar, es imprescindible opinar cuando se conoce del tema. Especialmente antes de poner un disagree. Una patente está compuesta por una Memoria Descriptiva y Reivindicaciones. La única palabra que se usa para "claims" es "reivindicaciones"

agree  Carlos Alonso
1 hr
  -> Gracias, Carlos.

agree  Egmont
1 hr
  -> Gracias, AVRVM

agree  Tomás Cano Binder, BA, CT: Pido disculpas. Compruebo en documentos que en efecto es así. "Reivindicaciones". Pienso que para futuras respuestas podrías incluir ejemplos claros de lo que propones. Por desgracia aquí una confianza 5 no significa ya nada... :-/
5 hrs
  -> Tomás: Estas cosas me sacan de quicio. En esto, no se puede "pensar" qué te parece que está bien. Trabajé en una oficina de Patentes, Marcas y Modelos traduciendo patentes durante años y no hay otra manera de llamar a las reivindicaciones.
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -2
reclamaciones/denuncias


Explanation:
These are two very different terms, but either may help with your translation.

margaret caulfield
Local time: 20:02
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 11

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Juan L Lozano: No estoy de acuerdo, porque se trata de las bondades del invento
2 mins

disagree  Tomás Cano Binder, BA, CT: Perdón Margaret... en este caso no son reclamaciones, sino afirmaciones sobre las bondades del producto o sistema descrito en el texto.
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
reivindicaciones


Explanation:
Es el término usual

Carlos Alonso
Local time: 15:02
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day16 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
reclamo


Explanation:
i know that this question is closed already, but i disagree with the answer as reivindicacion. The term reivindicacion is only used after a claim has expired, and is being, well, reclaimed. When it is the first time being claimed, Reclamo is used.

Ryan Becker
United States
Local time: 11:02
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search