Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright / Documento de Cesión | | English term or phrase: continued prosecution | Se trata de un documento de cesión de los derechos sobre una solicitud de patente que reza:
any continuation, continuation-in-part, continued prosecution application, divisional, substitute, reissue, reexamination or extension thereof and any legal equivalent thereof in a country foreign to the United States of America |
| | |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
3 hrs confidence:  
17 hrs confidence:  peer agreement (net): +1 | continued prosecution [application] solicitud continuada de tramitación [patente]
Explanation: "solicititud continuada" en relación a "solicitud de continuación"/"solicitud de continuación parcial"...
"**Continued prosecution application (CPA)**: These applications have the same serial number as the parent application, but no reference to the parent is made in the specification."
http://www.patenteducationseries.com/glossary/continued-pros...
"Las reglas revisadas exigen que cualquier **solicitud continuada** que sea la tercera o subsiguiente y que es una solicitud de continuación o una solicitud de continuación parcial, y para cualquier petición de examen continuado que sea la segunda o subsiguiente de una familia de solicitudes, debe hacerse presentación de las mismas para lograr que se considere una enmienda, argumento o evidencia, y deben estar respaldadas por una demostración de por qué la enmienda, argumento o evidencia que se busca introducir no había sido presentada con anterioridad."
http://www.garcia-zamor.com/es/noticias-de-uspto.php
"La **tramitación de la solicitud de patente** dura un mínimo de treinta meses, en función del procedimiento por el que se opte, con o sin examen previo, así como de las posibles interrupciones del procedimiento debidas a defectos en la solicitud."
http://www.oepm.es/comun/documentos_relacionados/PDF/manualS...
Saludos, Marta.
| | |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |