Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:44 Nov 15, 2011
English to Spanish translations [PRO] Bus/Financial - Law: Patents, Trademarks, Copyright
English term or phrase:Service Credit
He aquí el contexto:
"The customer may apply to the supplier for a Service Credit as specified in our standard Service Level Agreement for the pertinent service"
-------------------------------------------------- Note added at 3 mins (2011-11-15 18:47:38 GMT) --------------------------------------------------
Sí, o "crédito por servicio" como dice Emiliano. Un saludo.
-------------------------------------------------- Note added at 7 mins (2011-11-15 18:51:30 GMT) --------------------------------------------------
"If the Service is cancelled during a Monthly Review Period, no **service credit** will be payable in respect of that Service for that Monthly Review Period."
"Si se cancela el Servicio durante un Periodo de Revisión Mensual, el **crédito de servicio** no será pagadero con respecto a ese Periodo de Revisión"
"This provision is not intended, and should not be construed, as giving any other Employee or any other Employer, now or in the future, any entitlement to Past **Service Credit**."
"intencionada, y no deberá ser interpretada, como que si está otorgando derechos a **Crédito por Servicio** Anterior para cualquier Empleado o Empleador, ahora o en el"
-------------------------------------------------- Note added at 3 mins (2011-11-15 18:47:38 GMT) --------------------------------------------------
Sí, o "crédito por servicio" como dice Emiliano. Un saludo.
-------------------------------------------------- Note added at 7 mins (2011-11-15 18:51:30 GMT) --------------------------------------------------
"If the Service is cancelled during a Monthly Review Period, no **service credit** will be payable in respect of that Service for that Monthly Review Period."
"Si se cancela el Servicio durante un Periodo de Revisión Mensual, el **crédito de servicio** no será pagadero con respecto a ese Periodo de Revisión"
"This provision is not intended, and should not be construed, as giving any other Employee or any other Employer, now or in the future, any entitlement to Past **Service Credit**."
"intencionada, y no deberá ser interpretada, como que si está otorgando derechos a **Crédito por Servicio** Anterior para cualquier Empleado o Empleador, ahora o en el"