KudoZ home » English to Spanish » Law: Taxation & Customs

"bona fide commercial reasons"

Spanish translation: razones/propósitos comerciales de buena fe

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:"bona fide commercial reasons"
Spanish translation:razones/propósitos comerciales de buena fe
Entered by: Darío Zozaya
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:52 Feb 14, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Taxation & Customs
English term or phrase: "bona fide commercial reasons"
Contexto:

"This paragraph does not apply to the formation of a corporation if
(a) it is not effected for **bona fide commercial reasons**"
Darío Zozaya
Argentina
Local time: 15:13
razones/propósitos comerciales de buena fe
Explanation:
http://www.gra.com.mx/PDF/c2004.pdf
4) Reservas de México al artículo 12
México llevó a cabo cinco reservas con relación al artículo 12 del modelo de la OCDE para negociar la celebración de sus Tratados bilaterales y que son las siguientes:
1. Se reservó el derecho de gravar las regalías en la fuente.
2. Se reservó el derecho de excluir de los beneficios otorgados por el artículo a las regalías que sean pactadas con el propósito de obtener ventaja de la aplicación del Tratado y no por razones comerciales de buena fe.
3. Se reservó el derecho de continuar considerando como ingresos por regalías los pagos por la concesión del uso de equipo industrial, comercial o científico,así como de contenedores.
4. Se reservó el derecho de definir el concepto de fuente de las regalías como el Estado en el cual es residente del pagador de las mismas.
5. Finalmente, en reserva efectuada en enero de 2003, se reservó el derecho de considerar como regalía la utilidad derivada de la enajenación de los derechos, cuando la contraprestación dependa de la productividad, uso o disposición de dichos derechos.
En relación al punto 5 anterior, es preciso reproducir el comentario contenido bajo el rubro de Observación y reservas de México al principio de este capítulo.

CHILERED - .BIZ - Preguntas Frecuentes
... Los registros en el dominio .BIZ deben ser usados o tener intención de ser usados
para negocios o propósitos comerciales de "buena fe" (bona fide). ...
chilered.com/dominios/nuevostld/biz/faq.shtml - 32k - Resultado Suplementario - En caché - Páginas similares
Selected response from:

Karina Gonsé
Local time: 15:13
Grading comment
Muchas gracias
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +5principios comerciales de buena fe
Rafa Lombardino
4 +2razones comerciales de buena fe
Ana Brassara
3razones/propósitos comerciales de buena fe
Karina Gonsé


  

Answers


40 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
bona fide commercial reasons
principios comerciales de buena fe


Explanation:
Sugerencia:
"Este párrafo no se aplica a la formación de una empresa en caso de que
(a) no sea ocasionado por principios comerciales de buena fe"

Necesitaría más contexto, principalmente para saber porqué no se aplicaría el párrafo... Pero aquí están algunas alternativas para "principios": razones / pautas / prácticas.

... así como en su publicidad, para garantizar a los clientes que los productos y los precios están sometidos a principios comerciales de buena fe. ...
http://www.el-mundo.es/elmundo/1998/febrero/27/economia/come...

La idea de observancia de las pautas comerciales razonables de buena fe aparece en el Uniform Commercial Code, sec. 2-103 (1) (b); la adecuación del ...
http://www3.usal.es/~derepriv/refccarg/proyecto/fundam.htm

las prácticas comerciales establecidas y de buena fe. En los artículos 131 y 132 de la Ley se establecen otros obstáculos a la. protección. ...
http://oami.eu.int/es/office/ejs/pdf/Kuberska TR ES Revised....

Rafa Lombardino
United States
Local time: 11:13
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabriela Mejías: no se genere me parece mejor. Saludos desde Buenos Aires, Rafa!
2 mins
  -> ¡Gracias, Gabriela! "Generar" también está bien para el contexto.

agree  Satto (Roberto)
1 hr
  -> Gracias

agree  Maria Gutierrez
2 hrs
  -> Gracias

agree  milliecoquis: agree
2 hrs
  -> Gracias

agree  Candelaria Garcia del Pino: razones me gusta:)
5 hrs
  -> Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
razones comerciales de buena fe


Explanation:
podría ser una opción

Ana Brassara
Local time: 15:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 51

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Laura S. Telles
18 hrs

agree  Rosaelena5: Considero apropiado ¨razones¨, porque es lo que escribió el autor del texto.
6 days
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
bona fide commercial reasons
razones/propósitos comerciales de buena fe


Explanation:
http://www.gra.com.mx/PDF/c2004.pdf
4) Reservas de México al artículo 12
México llevó a cabo cinco reservas con relación al artículo 12 del modelo de la OCDE para negociar la celebración de sus Tratados bilaterales y que son las siguientes:
1. Se reservó el derecho de gravar las regalías en la fuente.
2. Se reservó el derecho de excluir de los beneficios otorgados por el artículo a las regalías que sean pactadas con el propósito de obtener ventaja de la aplicación del Tratado y no por razones comerciales de buena fe.
3. Se reservó el derecho de continuar considerando como ingresos por regalías los pagos por la concesión del uso de equipo industrial, comercial o científico,así como de contenedores.
4. Se reservó el derecho de definir el concepto de fuente de las regalías como el Estado en el cual es residente del pagador de las mismas.
5. Finalmente, en reserva efectuada en enero de 2003, se reservó el derecho de considerar como regalía la utilidad derivada de la enajenación de los derechos, cuando la contraprestación dependa de la productividad, uso o disposición de dichos derechos.
En relación al punto 5 anterior, es preciso reproducir el comentario contenido bajo el rubro de Observación y reservas de México al principio de este capítulo.

CHILERED - .BIZ - Preguntas Frecuentes
... Los registros en el dominio .BIZ deben ser usados o tener intención de ser usados
para negocios o propósitos comerciales de "buena fe" (bona fide). ...
chilered.com/dominios/nuevostld/biz/faq.shtml - 32k - Resultado Suplementario - En caché - Páginas similares

Karina Gonsé
Local time: 15:13
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 7
Grading comment
Muchas gracias
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search