KudoZ home » English to Spanish » Law: Taxation & Customs

darken the bubbles

Spanish translation: marcar/rellenar los círculos

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:31 Jan 18, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Law: Taxation & Customs
English term or phrase: darken the bubbles
In a tax return the person is asked to "darken the bubbles"
teresa quimper
Peru
Local time: 06:57
Spanish translation:marcar/rellenar los círculos
Explanation:
Se me ocurre que es esto.

En algunos formularios, las opciones están indicadas con unos círculos que uno debe rellenar por completo con tinta o lápiz, y procurar que queden bien oscuros para que los pueda "leer" una máquina que interpretará los resultados.

JAMÁS había visto que se refirieran a esos círculos como "bubbles", pero es lo único que tiene sentido, según el contexto.

Suerte.
Selected response from:

María Teresa Taylor Oliver
Panama
Local time: 06:57
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +6marcar/rellenar los círculos
María Teresa Taylor Oliver
5sombrear el círculo correcto/marcar según corresponda
Sebastian Mansur


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
marcar/rellenar los círculos


Explanation:
Se me ocurre que es esto.

En algunos formularios, las opciones están indicadas con unos círculos que uno debe rellenar por completo con tinta o lápiz, y procurar que queden bien oscuros para que los pueda "leer" una máquina que interpretará los resultados.

JAMÁS había visto que se refirieran a esos círculos como "bubbles", pero es lo único que tiene sentido, según el contexto.

Suerte.

María Teresa Taylor Oliver
Panama
Local time: 06:57
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jorge Merino: perfecto, ver por ejemplo, http://www.iitk.ac.in/jam/omrfilling.htm
11 mins
  -> Exactamente, eso es en lo que estaba pensando. Muchas gracias :)

agree  Yaotl Altan
49 mins
  -> Gracias :D (nos vemos por allá)

agree  Sinead --
3 hrs

agree  Cristina Santos: :)
7 hrs

agree  LadyofArcadia: ¡Así es... ni más, ni menos!
8 hrs

agree  Janine Libbey
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
sombrear el círculo correcto/marcar según corresponda


Explanation:
If this is within context of tax return forms, it refers to "shade" the correct bubble among many options for data collection.

Example sentence(s):
  • Darken the bubbles by using black (HB) pencil only.
  • Sombree el círculo que corresponda usando únicamente lapiz negro HB.

    Reference: http://www.google.com.ar/url?sa=t&ct=res&cd=2&url=http%3A%2F...
    Reference: http://www.google.com.ar/url?sa=t&ct=res&cd=3&url=http%3A%2F...
Sebastian Mansur
Argentina
Local time: 08:57
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias, eso parece ser lo correcto.

Asker: Muchas gracias. Teresa

Asker: Muchas gracias

Asker: Muchas gracias. Me parece correcta su traduccion "sombrear el circulo correcto"

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search