Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Spanish translations [PRO] Bus/Financial - Law: Taxation & Customs | | English term or phrase: Net function allowance | Hola a todos,
se trata de un cálculo de impuestos en el cual aparece:
Net Function Allowance
Net Onshore Allowance
Net Offshore Allowance
Net Six weeks Allowance
Net Correction Allowances
...
No sé si se refiere a deducciones fiscales pero en todo caso no sabría cómo traducirlo...No lo encuentro por ningún lado.. ¿alguna ayuda?
Gracias |
| | | Spanish translation:concesión operativa neta | Explanation: I am not sure if you would prefer to translate "allowance" as rebaja, concesión, permiso, asignación, or mesada. I've also seen it as pensión. These definitions are from Wiley's Legal Dictionary, Second Edition, Steven M. Kaplan, Wiley & Sons, Inc., 1997.
Then I'd translate: "Net Onshore Allowance"
as "Concesión neta de operaciones domésticas"
"Net Offshore Allowance" as
"Concesión neta de operaciones exteriores"
"Net Six weeks Allowance" as
"Concesión neta de seis semanas"
"Net Correction Allowances" as
"Concesión neta por correcciones."
Hope these look okay to you. These are only possible suggestions. |
| Selected response from:
Karina Stavenes Norway Local time: 12:01
| Grading comment thanks a lot! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:   | net function allowance concesión operativa neta
Explanation: I am not sure if you would prefer to translate "allowance" as rebaja, concesión, permiso, asignación, or mesada. I've also seen it as pensión. These definitions are from Wiley's Legal Dictionary, Second Edition, Steven M. Kaplan, Wiley & Sons, Inc., 1997.
Then I'd translate: "Net Onshore Allowance"
as "Concesión neta de operaciones domésticas"
"Net Offshore Allowance" as
"Concesión neta de operaciones exteriores"
"Net Six weeks Allowance" as
"Concesión neta de seis semanas"
"Net Correction Allowances" as
"Concesión neta por correcciones."
Hope these look okay to you. These are only possible suggestions.
| Karina Stavenes Norway Local time: 12:01 Specializes in field Native speaker of: English, Spanish
|
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |