KudoZ home » English to Spanish » Law (general)

contractual and common law

Spanish translation: por contrato y por derecho consuetudinario

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:contractual and common law
Spanish translation:por contrato y por derecho consuetudinario
Entered by: Henry Hinds
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:08 May 19, 2005
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: contractual and common law
There are two types of indemnification: contractual and common law. Contractual indemnification is a consensual arrangement in which one party...
Vero
por contrato y por derecho consuetudinario
Explanation:
Ya
Selected response from:

Henry Hinds
United States
Local time: 18:27
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +4por contrato y por derecho consuetudinario
Henry Hinds
5de acuerco con el contrato y con el sistema del derecho común
Terejimenez
5derecho jurisprudencial y contractualxxxTadzio
4sistema / práctica contractual y derecho común
Rafa Lombardino
4en virtud de un contrato y del sistema de Common LawxxxBAmary


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
por contrato y por derecho consuetudinario


Explanation:
Ya

Henry Hinds
United States
Local time: 18:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 1397
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabriela Rodriguez
0 min
  -> Gracias, Gaby.

agree  Margarita Palatnik
38 mins
  -> Gracias, Margarita.

agree  Claudia Palmier: Me parece apropiado.
2 hrs
  -> Gracias, Clapal.

agree  Gisela Herrera
5 hrs
  -> Gracias, Gisela.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sistema / práctica contractual y derecho común


Explanation:
El modelo contractual presentado presenta una característica esencial al trabajo jurídico: este modelo no es solo una reflexión intelectual sino que es el fruto del análisis de la práctica contractual, de la redacción de contratos.

derecho común (el sistema judicial en Inglaterra, por el cual los juicios son dirimidos por los jueces).


--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2005-05-19 17:13:41 GMT)
--------------------------------------------------

Son dos formas de indemnización: la práctica contractual y la de derecho común. La indemnización contractual es un acuerdo consensual según lo cual una de las partes...


    Reference: http://www.jurisoft.es/es/productos/index.asp?iddoc=202
    Reference: http://www.gomila-lj.es/fomular.htm
Rafa Lombardino
United States
Local time: 17:27
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
derecho jurisprudencial y contractual


Explanation:
O, "derecho común" (el sistema judicial en Inglaterra, por el cual los juicios son dirimidos por los jueces).

xxxTadzio
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 55
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
en virtud de un contrato y del sistema de Common Law


Explanation:
En el traductorado público se hacía mucho hincapié en dejar Common Law en inglés en mayúscula y hacer una N. de la T. al pie explicando que se trata del sistema anglosajón. En general no se traduce como derecho consuetudinario, a pesar de que ése es el significado. Eso es parte del programa de primer año, así que hace muuucho, muuucho tiempo que no lo veo, pero tal vez algún otro traductor público (o especializado en derecho) pueda comentar acerca del tema. Es lo que me parece recordar de la uiversidad... En todo caso, es otra opción.

xxxBAmary
Canada
Local time: 20:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 99
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
de acuerco con el contrato y con el sistema del derecho común


Explanation:
puedes dejarle en italics " common law"

Terejimenez
Local time: 19:27
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 159
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (3): Henry Hinds, claudia bagnardi, Gisela Herrera


Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 19, 2005 - Changes made by Gisela Herrera:
LevelNon-PRO » PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search