KudoZ home » English to Spanish » Law (general)

gross mismanagement

Spanish translation: administración fraudulenta/negligente/perjudicial grave

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:gross mismanagement
Spanish translation:administración fraudulenta/negligente/perjudicial grave
Entered by: BelkisDV
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:04 Aug 10, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Law suit
English term or phrase: gross mismanagement
Colegas, como ven hoy tengo el cerebro achicharrado. Gracias por su valiosa ayuda.

"XXX sued the officers of a Houston nonprofit corporation today to bring an end to gross mismanagement"
BelkisDV
United States
Local time: 07:12
administración fraudulenta/negligente/perjudicial grave
Explanation:
Tatatatatá, al rescate de las personas con cerebros achicharrados. Que te desachicharres pronto. Saludos :)
Selected response from:

teju
Local time: 05:12
Grading comment
Oh...pero que bien te ha quedado! Mil gracias.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2administración fraudulenta/negligente/perjudicial graveteju


Discussion entries: 1





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
administración fraudulenta/negligente/perjudicial grave


Explanation:
Tatatatatá, al rescate de las personas con cerebros achicharrados. Que te desachicharres pronto. Saludos :)

teju
Local time: 05:12
Does not meet criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 232
Grading comment
Oh...pero que bien te ha quedado! Mil gracias.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Satto (Roberto)
19 mins
  -> Muchas gracias Roberto - teju ;)

agree  Susy Ordaz
39 mins
  -> Gracias - teju :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search