KudoZ home » English to Spanish » Law (general)

Homestead Lien Contract and deed of trust

Spanish translation: contrato de derecho de retención/gravamen/embargo preventivo del patrimonio familiar y escritura de

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Homestead Lien Contract and deed of trust
Spanish translation:contrato de derecho de retención/gravamen/embargo preventivo del patrimonio familiar y escritura de
Entered by: Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:25 Oct 20, 2006
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Law (general)
English term or phrase: Homestead Lien Contract and deed of trust
Es un documento. ¿Puede ser un contrato por un crédito hipotecario? Gracias!
Claudia Papurello
Local time: 03:19
contrato de derecho de retención/gravamen/embargo preventivo del patrimonio familiar y escritura de
Explanation:
fideicomiso o de garantía
Selected response from:

Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Spain
Local time: 08:19
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Contrato de embargo preventivo de una/la finca y escritura de fideicomiso
María Soledad Jorquera
3 +1contrato de derecho de retención/gravamen/embargo preventivo del patrimonio familiar y escritura de
Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
homestead lien contract and deed of trust
contrato de derecho de retención/gravamen/embargo preventivo del patrimonio familiar y escritura de


Explanation:
fideicomiso o de garantía

Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Spain
Local time: 08:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 1585

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Garcia: me quedo con derecho de retención. Y con derecho de garantía. El Fideicomiso es una disposición testamentaria únicamente.
1 day1 hr
  -> Gracias María
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
homestead lien contract and deed of trust
Contrato de embargo preventivo de una/la finca y escritura de fideicomiso


Explanation:
una sugerencia...

María Soledad Jorquera
Argentina
Local time: 03:19
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Maria Garcia: Cuidado!! El fideicomiso es una figura UNICA Y EXCLUSIVAMENTE mortis causa, sólo viable a través de disposición testamentaria
1 day18 hrs

agree  Álida Gándara: en Derecho Norteamericano, he trabajado con Business Trusts, otros para desarrollos inmobiliarios, en México he trabajado Fideicomisos de garantía, en fin limitarlo a fines testamentarios, no sé si sea el caso
2 days11 hrs
  -> Muchas gracias, shootingstar!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search