KudoZ home » English to Spanish » Law (general)

settler

Spanish translation: fideicomitente

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:settlor
Spanish translation:fideicomitente
Entered by: Ana Brause
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:41 Feb 12, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: settler
The respective heirs, spouses, children, beneficiaries, settlers, trustees, estates, executors, administrators, affiliates, divisions, assigns, and representatives of each party hereto.
smorales30
Local time: 03:06
settlor: fideicomitente
Explanation:
Más que settler (que es colono), me inclino a que hay un error.
Settlor: fideicomitente, constituyente del vínculo, creador de la disposición sucesoria o settlement, encargado de nombrar a los fiduciarios o trustees of the settlemente en los dos documentos fundacionales: el trust instrument y el vesting deed
Definición de Alcaraz-Hughes
Saludos =o)
Selected response from:

Ana Brause
Local time: 22:06
Grading comment
Gracias, es lo único que encontré pero quería estar segura
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2settlor: fideicomitente
Ana Brause
4 +1poblador/ ocupante de un terreno
María Teresa (Mayte) Esponda


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
poblador/ ocupante de un terreno


Explanation:
Del diccio Jurídoco Cabanellas de las Cuevas

María Teresa (Mayte) Esponda
Argentina
Local time: 22:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
21 mins

agree  Yaotl Altan: Ohhh síi
1 hr

disagree  Joseph Tein: Lo siento, Mayte. La palabra tiene que ser 'settlor' dado el contexto.
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
settlor: fideicomitente


Explanation:
Más que settler (que es colono), me inclino a que hay un error.
Settlor: fideicomitente, constituyente del vínculo, creador de la disposición sucesoria o settlement, encargado de nombrar a los fiduciarios o trustees of the settlemente en los dos documentos fundacionales: el trust instrument y el vesting deed
Definición de Alcaraz-Hughes
Saludos =o)

Ana Brause
Local time: 22:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 261
Grading comment
Gracias, es lo único que encontré pero quería estar segura

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Riens Middelhof: ¡totalmente!
1 hr
  -> Thanks Riens, cheers!=o)

agree  Anne Patteet
1 hr
  -> Thanks Anne, cheers! =o)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search