GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:36 Mar 8, 2007 |
English to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alfredo Tanús Local time: 01:26 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Acuerdo de Cobro e Indemnidad |
| ||
3 | Acuerdo de Recibo y Exención de Responsabilidad |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
term of receipt and release Acuerdo de Cobro e Indemnidad Explanation: Lorena: es un acuerdo, porque un contrato supone un marco legal distinto. En honor a la verdad, esto es un acta entre las partes reflejando el acuerdo al que han llegado. Venis al Powwow de Buenos Aires? Si queres mas info, www.proz.com/powwow/1194 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
term of receipt and release Acuerdo de Recibo y Exención de Responsabilidad Explanation: LingCom - English to Spanish translator. Translation services in ... Mediante la firma del presente Acuse de Recibo y Exención de Responsabilidad, manifiesto que he leído ... El presente acuerdo ha sido firmado por duplicado. ... http://www.proz.com/spanish-to-japanese-translation-services... http://www.proz.com/kudoz/1118711 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.