GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:40 Mar 14, 2007 |
English to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / By-Laws | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: CarmenHaydee United States Local time: 00:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | pago del valor / seguro del certificado |
| ||
5 | pago del valor /emision del certificado (con la colaboracion de John) |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
payment of valué /issuance of scrip pago del valor / seguro del certificado Explanation: Si es Insurance estoy segura. De lo contrario no tengo idea de la palabra issuance como termino legal. Mucha suerte! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
payment of valué /issuance of scrip pago del valor /emision del certificado (con la colaboracion de John) Explanation: John me dice que issuance es emision y el tiene razon y la la palabra mucho sentido en esta frase siempre y cuando estes sehura de que esta escrita correctamente! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.