KudoZ home » English to Spanish » Law (general)

be and it hereby is

Spanish translation: (se ordena que) se inscriba, y por este medio queda inscrita (en el libro de minutas...)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:(resolved that a copy...) be, and it hereby is, filed (in the minute book)
Spanish translation:(se ordena que) se inscriba, y por este medio queda inscrita (en el libro de minutas...)
Entered by: Gerardo Noriega Rivero
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:54 Apr 2, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Law (general) / Contracts
English term or phrase: be and it hereby is
(resolución del directorio de una sociedad)

RESOLVED, that a copy of the Articles of Incoporation of the Corporation, as filed with the Department of State of the State of Florida on March 20, 2000*** be, and it hereby is***, ordered filed in the minute book of the Corporation immediately preceding this written consent.

AmigoZ, a esta altura del día, no recuerdo la fórmula para lo que se encuentra entre asteriscos.
Se me aplanó la neurona ¿Cómo era?
¡Gracias x su ayuda!
Claudia
claudia bagnardi
Local time: 15:56
(se ordena que) se inscriba, y por este medio queda inscrita (en el libro de minutas...)
Explanation:
Espero que esto ayude. Un saludo..
Selected response from:

Gerardo Noriega Rivero
Mexico
Local time: 13:56
Grading comment
Ana y Henry: esta fórmula se repite muchas veces, con diferentes verbos: elected, approved, accepted, adopted, etc.Por eso la propuesta de Gerardo parece encajar mejor. ¡Gracias a todos x estar ahi!Cariños. Claudia
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2(se ordena que) se inscriba, y por este medio queda inscrita (en el libro de minutas...)
Gerardo Noriega Rivero
5 +1Inscríbase / Archívese / Regístrese por el presente documento
Ana Brassara


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
(se ordena que) se inscriba, y por este medio queda inscrita (en el libro de minutas...)


Explanation:
Espero que esto ayude. Un saludo..

Gerardo Noriega Rivero
Mexico
Local time: 13:56
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Ana y Henry: esta fórmula se repite muchas veces, con diferentes verbos: elected, approved, accepted, adopted, etc.Por eso la propuesta de Gerardo parece encajar mejor. ¡Gracias a todos x estar ahi!Cariños. Claudia

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudia Luque Bedregal
12 mins
  -> Gracias, clb

agree  MikeGarcia
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Inscríbase / Archívese / Regístrese por el presente documento


Explanation:
Toda esa frase la reduciría a estos términos.

Ana Brassara
Local time: 15:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 486

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Henry Hinds: Una de estas fórmulas; prefiero "Inscríbase" al principio de la frase. Pero "Archívese" NO, NO, NO, quiere decir "carpetazo". Pero para asunto concluido, ¿verdad?
1 hr
  -> Jaja, Henry, en Argentina se usa mucho "archívese"...
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search