KudoZ home » English to Spanish » Law (general)

performance (en este sentido)

Spanish translation: servicio

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:performance
Spanish translation:servicio
Entered by: Scheherezade Suria Lopez
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:38 Apr 9, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Marketing - Law (general)
English term or phrase: performance (en este sentido)
Buenos días,
Estoy traduciendo un contrato entre una agencia de publicidad y su cliente y se habla en muchas ocasiones de "performance". Tiene tantas acepciones que os pregunto qué opción creéis que va mejor aquí.

Os pongo dos fragmentos:

5.3. The agency will not use the performances granted to the customer within the scope of this contract and/or to affiliated companies according to Sect. 15 Companies Act, especially ideas, concepts, drafts and designs in an identical or altered version for other clients. This does not apply to concepts that were dismissed or not implemented.

5.4. The agency guarantees, that all performances that the customer or affiliated companies according to § 15 Companies Act receive within the scope of this contract, are not encumbered by copyrights...

Muchas gracias
Scheherezade Suria Lopez
Spain
Local time: 22:27
servicio
Explanation:
Yo creo que lo traduciría así. Saludos
Selected response from:

Tradjur
Local time: 21:27
Grading comment
Muchísimas gracias
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3servicioTradjur
4 +1acciones (publicitarias)/propuestas/creatividad
patricia scott
4creaciones publicitarias [within context]
Maria Diehn
3campaña/aporte/estrategia/propuesta (publicitaria)
MikeGarcia


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
campaña/aporte/estrategia/propuesta (publicitaria)


Explanation:
Acorde al contexto.-

MikeGarcia
Spain
Local time: 22:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 661
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
acciones (publicitarias)/propuestas/creatividad


Explanation:
En realidad se refiere a la creatividad -se utiliza la palabra acciones para englobarlo todo, promociones, campañas propiamente dichas, etc.

patricia scott
Spain
Local time: 22:27
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 102

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  hecdan: "creaciones publicitarias" (jerga de derechos intelectuales); usan performance en la acepción moderna: cualquier cosa susceptible de ser representada
6 hrs
  -> Sí, tienes razón -Muchas gracias. Un saludo.
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
servicio


Explanation:
Yo creo que lo traduciría así. Saludos

Tradjur
Local time: 21:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 61
Grading comment
Muchísimas gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carlos Montilla
1 hr
  -> Gracias, Carlos

agree  Adriana Torres
2 hrs
  -> Muchas gracias

agree  Martha CF
3 hrs
  -> Muchas gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
creaciones publicitarias [within context]


Explanation:
La tercera acepción de la palabra en el Webster's II, "Manner of functionning", <an engine's top performance>, puede servir para afinar la traducción que usted tiene en mente, dado el contexto más amplio. La sugerida por hecdan está dentro de esta línea conceptual y es la que propongo: "creaciones publicitarias".


    Reference: http://www.poolcp.com/
    Reference: http://www.creacionespublicitarias.com/
Maria Diehn
United States
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search