KudoZ home » English to Spanish » Law (general)

third party bank account

Spanish translation: cuenta bancaria de tercero

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:third party bank account
Spanish translation:cuenta bancaria de tercero
Entered by: Michael Powers (PhD)
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:58 Nov 12, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: third party bank account
a third party bank account in New York, as designated in writing by Sellers
vicky facio
cuenta bancaria de tercero
Explanation:
Mike :)

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2007-11-12 12:03:17 GMT)
--------------------------------------------------

Intranet: Diputacion de Salamanca.
- [ Translate this page ]
COMUNICACIÓN DE CUENTA BANCARIA DE TERCERO, Pulsar aquí. SOLICITUD DE ABONO DE EXPROPIACIÓN, Pulsar aquí. SOLICITUD DE CARTOGRAFÍA MÉTRICA, Pulsar aquí ...
www.dipsanet.es/areas/ci/Impresos/Impresos.html - 7k - Cached - Similar pages - Note this
Selected response from:

Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 15:23
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +21cuenta bancaria de tercero
Michael Powers (PhD)


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +21
cuenta bancaria de tercero


Explanation:
Mike :)

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2007-11-12 12:03:17 GMT)
--------------------------------------------------

Intranet: Diputacion de Salamanca.
- [ Translate this page ]
COMUNICACIÓN DE CUENTA BANCARIA DE TERCERO, Pulsar aquí. SOLICITUD DE ABONO DE EXPROPIACIÓN, Pulsar aquí. SOLICITUD DE CARTOGRAFÍA MÉTRICA, Pulsar aquí ...
www.dipsanet.es/areas/ci/Impresos/Impresos.html - 7k - Cached - Similar pages - Note this


Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 15:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 769
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lida Garcia
0 min
  -> Gracias, Lida - Mike :)

agree  Eileen Brophy
1 min
  -> Gracias, Eileen - Mike :)

agree  CMAPMK: o terceras personas
2 mins
  -> Gracias, CMAPMK - Mike :)

agree  raulruiz: Más fácil imposible!
2 mins
  -> Gracias, Raul - Mike :)

agree  Frances Lake
2 mins
  -> Gracias, Francesca - Mike :)

agree  Adriana Penco
4 mins
  -> Gracias, arte5577 - Mike :)

agree  Tomás Cano Binder, BA, CT
4 mins
  -> Gracias, Tomás - Mike :)

agree  Sergio Gaymer
50 mins
  -> Gracias, Sergio - Mike :)

agree  Mara Lazcano: You sugeriría de "terceros" o de "terceras personas", como sugiere CMAPMK.
59 mins
  -> Gracias, Mara - Mike :)

agree  Ana Maria Bustos K.
1 hr
  -> Gracias, Ana - Mike :)

agree  Marsha Wilkie: De acuerdo Mara y terceros.
1 hr
  -> Gracias, Marsha - Mike :)

agree  veroe
1 hr
  -> Gracias, veroe - Mike :)

agree  José Salkeld: tendria que ser de "terceros"
1 hr
  -> Gracias, José - Mike :)

agree  Mariel Grimoldi: de acuerdo con plural!
2 hrs
  -> Gracias, Mariel - Mike :)

agree  Jesús Morales: Sí. "de terceros".
3 hrs
  -> Gracias, jss_mmartin - Mike :)

agree  Óscar Delgado Gosálvez
5 hrs
  -> Gracias, Oscar - Mike :)

agree  Marina Menendez: Hola Michael! No te había visto en estos días!
5 hrs
  -> Hola Marina - sí, es cierto - estaba de intérprete para Nokia y luego otro congreso que es un feria de libros para los autores en literatura y poesía - los dos extremos - y dos o tres juicios - menos mal - cuando uno trabja por su porpia cuenta - Mike :)

agree  David Girón Béjar
8 hrs
  -> Gracias, David - Mike :)

agree  jmtquiroga: plural, "terceros"
9 hrs
  -> sí, ya lo sé - casi todos me han dicho plural - "terceros" no "tercero" - como no, Mike :)

agree  Tradjur
20 hrs
  -> Gracias, Tradjur - Mike :)

agree  Agustina Bello
2 days9 hrs
  -> Gracias, Agustina - Mike :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 26, 2007 - Changes made by Michael Powers (PhD):
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search