KudoZ home » English to Spanish » Law (general)

excess parachute payments

Spanish translation: pagos indemnizatorios por despido/desvinculación laboral excesivos

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:excess parachute payments
Spanish translation:pagos indemnizatorios por despido/desvinculación laboral excesivos
Entered by: peixe
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:30 Jan 18, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / stock options
English term or phrase: excess parachute payments
Dentro de la section 162(m) del Code se habla de for certain executive officers exceeds $ x (less the amount of any EXCESS PARACHUTE PAYMENTS as defined in section 280G of the Code
peixe
Local time: 23:22
pagos indemnizatorios por despido/desvinculación laboral excesivos
Explanation:
Eso son, y así lo he respondido en el pasado.- Hay "golden parachutes" y "platinum parachutes".-
Selected response from:

MikeGarcia
Spain
Local time: 23:22
Grading comment
me parece muy bien. Gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2pagos indemnizatorios por despido/desvinculación laboral excesivos
MikeGarcia


Discussion entries: 1





  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
pagos indemnizatorios por despido/desvinculación laboral excesivos


Explanation:
Eso son, y así lo he respondido en el pasado.- Hay "golden parachutes" y "platinum parachutes".-

MikeGarcia
Spain
Local time: 23:22
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 661
Grading comment
me parece muy bien. Gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  baiksekali: desorbitados, desproporcionados (quizá?)
9 mins
  -> Muchas gracias. Y sí, es a "gusto del consumidor".-

agree  Carlos Garcia: No tanto desorbitado ni desproporcionado, sino indemnizacion por despido. Esta puede ser desproporcionada.
3 hrs
  -> Gracias, Carlos.-
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search