KudoZ home » English to Spanish » Law (general)

high-yield bond/debt security

Spanish translation: bono de alto riesgo/títulos de deuda

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:high-yield bond/debt security
Spanish translation:bono de alto riesgo/títulos de deuda
Entered by: traductorchile
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:53 Feb 19, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: high-yield bond/debt security
a high-yield bone are debt securities issued by organizations to raise their capital for various purposes.
adt3
bono de alto riesgo/títulos de deuda
Explanation:
That
Selected response from:

traductorchile
Chile
Local time: 15:45
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3bono de alto riesgo/títulos de deuda
traductorchile
4 +1bono/título de deuda de alto rendimiento
Nelida Kreer
4 +1bono de alto rendimiento
Simon Bruni


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
bono de alto rendimiento


Explanation:
pretty sure this is it

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2008-02-19 17:00:25 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.spanish-translator-services.com/espanol/diccionar...


    Reference: http://www.google.es/search?hl=es&q=%22bono+de+alto+rendimie...
Simon Bruni
United Kingdom
Local time: 19:45
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 6

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  jude dabo
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
bono de alto riesgo/títulos de deuda


Explanation:
That

traductorchile
Chile
Local time: 15:45
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nelida Kreer: Estoy de acuerdo en que son de alto riesgo [ver mi nota en mi respuesta] pero igualmente estoy proponiendo una traducción alternativa.
57 mins
  -> Gracias Niki-K, también creo que mientras más opciones tiene quién pregunta más se aclara el tema.

agree  Egmont
1 hr
  -> Gracias AVRVM

agree  Martha CF
3 hrs
  -> Thanks Martha
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
bono/título de deuda de alto rendimiento


Explanation:

Creo que ese sería el término correcto del término [ver abajo las utilizaciones/definiciones]. He incluido un extracto muy interesante que explicita las distintas categorías de bonos en cuanto al riesgo, y ahí le doy la razón al colega traductorchile en cuanto a que son de alto riesgo, pero la traducción correcta de "high yield" sigue siendo "alto rendimiento". Lo de alto riesgo es más bien una valoración del riesgo que implican. Espero haber sido de ayuda.


www.scotiacapital.com.mx/Products&Services/sPR_Geo.pdf
Venta e intermediación de títulos de deuda de alto rendimiento. •. •. Colocación y toma de títulos de deuda de alto rendimiento ...

http://www.suinversion.com/todo-que-usted-necesita-saber-sob...
La categoría más segura es la de los bonos de deuda de los gobiernos de países sólidos. Por supuesto, ese tipo de bonos sólo paga intereses de alrededor del 5%.

La siguiente categoría en términos de riesgo es la de bonos de deuda de empresas de primera calidad, que pagan tasas de interés ligeramente más altas. Y la categoría de más riesgo es la de los bonos de alto rendimiento o bonos “basura”, que son los títulos de deuda que emiten compañías con problemas financieros, que tienen que ofrecer tasas de interés altas, con frecuencia de más del 10%, para poder conseguir financiación.

Nelida Kreer
Uruguay
Local time: 15:45
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 411

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MikeGarcia: Salve,madre de Popito!!!/// Ay!! Estoy todo mochado!!! Favor que me haces, mujé!!!
1 hr
  -> Gracias, ángel!!! [te moché los cuernitos y la cola, x ahora te dejo el tridente.....]
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 4, 2008 - Changes made by traductorchile:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search