KudoZ home » English to Spanish » Law (general)

according salary bonus

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:03 Apr 9, 2008
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: according salary bonus
According salary bonus.

At the beginning of my contract my according bonus was 7%.
My according bonus is always lower than 30%.

Se trata de una queja que hace un empleado a una empresa.

Muchas gracias
bernar3
Local time: 20:40
Advertisement


Summary of answers provided
4 +4gratificación/bonificación de salario acordado
Remy Arce
4bono salarial correspondiente
Jorge Amparan
2 +1plus de nomina indicado
Sandra Holt


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
plus de nomina indicado


Explanation:
Just a guess really but could be an option or lead you in the right direction.

Sandra Holt
United Kingdom
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jorge Amparan: bono salarial correspondiente
14 hrs
  -> Thanks Jorge, have a nice day :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
gratificación/bonificación de salario acordado


Explanation:
Por estos lares le llaman "bono" de Navidad, "bono por desempeño de trabajo"

Remy Arce
United States
Local time: 14:40
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 79

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ce_Lanzillotta
1 hr
  -> Gracias Cecilia

agree  Xenia Wong
2 hrs
  -> Gracias xzw

agree  Dunkel: hi Remy, concuerdo en la respuesta principal, pero en la explicación pones "bono de navidad", eso sería más bien el year-end bonus o christmas bonus (para los mexicanos el aguinaldo), pero creo que bernar se refiere a un bono salarial por mes, un saludo!
3 hrs
  -> Gracias Dunkel, me complace tu comunicado. En Puerto Rico, para todo usan la palabra bono, aunque también se usa el "aguinaldo de Navidad"

agree  Sandra Holt
20 hrs
  -> Gracias Sandra
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bono salarial correspondiente


Explanation:
"salary bonus" se refiere a bono sobre el salario, o bono salarial, y la palabra "according" tiene que ver con que dicho bono salarial sea el convenido, o que corresponda al convenio o al bono salarial que se haya acordado, entonces debe ser el bono salarial correspondiente.

Jorge Amparan
Mexico
Local time: 12:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 9, 2008 - Changes made by Andy Watkinson:
Language pairSpanish to English » English to Spanish


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search