KudoZ home » English to Spanish » Law (general)

housekeeping matters

Spanish translation: quehaceres judiciales

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:housekeeping matters
Spanish translation:quehaceres judiciales
Entered by: Nelson Aguillon
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

02:21 Jul 2, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Law (general) / criminal law
English term or phrase: housekeeping matters
When the judge tells the attorneys that he has to take care of some "housekeeping matters" before dealing with the issue at hand.
Nelson Aguillon
United States
Local time: 22:34
quehaceres judiciales
Explanation:
Tiene que ver con la administración de asuntos de orden judicial pertinentes a la causa (o causas) en cuestión.
Selected response from:

Flavio Posse
United States
Local time: 22:34
Grading comment
Gracias Flavio; I like this translation,

Nelson
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +11asuntos/cuestiones administrativasteju
4 +10poner algunas cosas en ordenMaru Villanueva
4 +2asuntos domesticosMario Ramirez
5quehaceres judiciales
Flavio Posse
4trámites administrativos
Terejimenez
3Asuntos caseros
Giovany Rodríguez Monsalve
4 -2problemas hogareños
anelape


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -2
problemas hogareños


Explanation:
Dealing with private issues? Sounds right.

anelape
Argentina
Local time: 02:34
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Tomás Cano Binder, BA, CT: Sólo comentar que pienso que si hubieran sido problemas hogareños habría dicho "private matters".
1 hr
  -> Si, Tomás. De acuerdo. Mi respuesta estuvo desacertada. Gracias por la aclaración.

disagree  Flavio Posse: Tiene que ver con asuntos judiciales no hogareños.
3 hrs
  -> De ac uerdo, Flavio. Ana.

disagree  LisaR: de acuerdo con Flavio
13 hrs
  -> De acuerdo, Lisa. ANa.
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Asuntos caseros


Explanation:
Hola caminante7,

Otra opción más, espero que te ayude.

Giovany Rodríguez Monsalve
Colombia
Local time: 00:34
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +10
poner algunas cosas en orden


Explanation:
En este contexto, creo que se refiere a arreglar algunas cosas o asuntos antes de abordar el tema en cuestión.

Maru Villanueva
Mexico
Local time: 00:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 83

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Juan Jacob: Sí, me parece que es metafórico.
10 mins
  -> Gracias Juan Jacob

agree  GoodWords
16 mins
  -> Gracias GoodWords

agree  Trujaman: Yo también pienso que se refieren a eso que planteas.
40 mins
  -> Gracias Trujaman

agree  wnavarro: Arreglar asuntos concernientes a su trabajo
45 mins
  -> Gracias wnavarro

agree  Robert Mota
1 hr
  -> Gracias Robert

agree  Nelida Kreer: Estoy de acuerdo. Incluso se podría decir "las" cosas en orden.
3 hrs
  -> Buena sugerencia, gracias Niki-K

agree  Flavio Posse: Tambien vale.
3 hrs
  -> Gracias Flavio

agree  LisaR
13 hrs
  -> Gracias Lisa

agree  anelape: Si, mucho más claro.
13 hrs
  -> Muchas gracias Ana

agree  Egmont
15 hrs
  -> Muchas gracias nuevamente AVRVM
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
asuntos domesticos


Explanation:
Un eufemismo para decir que tiene que hacer algunos "deberes" antes de dedicarse al caso

Mario Ramirez
Uruguay
Local time: 02:34
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  maryro
11 mins
  -> Gracias meryro.

neutral  Tomás Cano Binder, BA, CT: Hm... Perdón Mario, pero si a mi un juez me dijera que tiene que resolver asuntos domésticos pensaría que tiene que ir a su casa a alimentar al perro... :-)
1 hr
  -> ¿y si tiene al perro en su despacho privado?

agree  Marta Riosalido: Quizá haya que dejar en este caso el término "housekeeping", aunque sea en sentido irónico
5 hrs
  -> Gracias Marta.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
quehaceres judiciales


Explanation:
Tiene que ver con la administración de asuntos de orden judicial pertinentes a la causa (o causas) en cuestión.


Flavio Posse
United States
Local time: 22:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 411
Grading comment
Gracias Flavio; I like this translation,

Nelson
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +11
asuntos/cuestiones administrativas


Explanation:
Quiere decir esto, van a hablar sobre como proseguir durante el proceso (de la audiencia, juicio, etc.).

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2008-07-02 16:03:22 GMT)
--------------------------------------------------

There are substantive or housekeeping matters. Substantive matters have to do with the law, the merits of the case, housekeeping has to do with clerical things, like scheduling.

Thursday's court appearance before U.S. District Judge Miriam Goldman Cedarbaum was a status conference -- a routine step as prosecutors and defendants take care of what they call "housekeeping" matters (basically setting a schedule) as they prepare for trial.

2. Communication With Law Clerks
Provided opposing counsel is advised of the call, Judge Pollak considers calls to his law clerks on scheduling and similar housekeeping matters to be appropriate. Discussion of substantive
matters (as, for example, an attempt to argue merits of a pending or anticipating motion) is not appropriate.

With this distinction between substantive and housekeeping matters in mind, we must determine whether, in fact, the communication at issue here was related to a housekeeping matter, as the postconviction court found, or to substantive matters, as Ford argues.

teju
Local time: 23:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 232

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GoodWords
13 mins
  -> Muchas gracias amiga, saludos - teju :)

agree  Maria Kisic: Así es
51 mins
  -> Muy amable, gracias - teju :)

agree  Tomás Cano Binder, BA, CT: Exactamente. No se trata de que tenga que limpiar el suelo. Es resolver cosas de procedimiento interno antes de continuar con el proceso.
1 hr
  -> Llevo años trabajando en el juzgado, así decimos todos. Gracias por el agrí - teju :)

agree  Claudia Luque Bedregal
2 hrs
  -> Gracias - teju :)

agree  Flavio Posse: Una buena opción tambien.
3 hrs
  -> Muchas gracias Flavio - teju :)

agree  Mercedes L.
10 hrs
  -> Gracias - teju :)

agree  LisaR
12 hrs
  -> Gracias LisaR- teju :)

agree  xxxjacana54
15 hrs
  -> Gracias - teju :)

agree  Roxanna Delgado
20 hrs
  -> Gracias - teju :)

agree  JoseAlejandro: This really is best option.
1 day15 hrs
  -> Muchas gracias por el respaldo, llevo años trabajando en los juzgados, pero siempre es bueno el apoyo de un colega, gracias - teju :)

agree  Terejimenez: así queda muy bien "asuntos o trámites administrativos"
4 days
  -> Gracias - teju :)
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
trámites administrativos


Explanation:
Otra buena opción

Terejimenez
Local time: 00:34
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 159
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search