KudoZ home » English to Spanish » Law (general)

Corporate Intellectual Property and Legal Headquarters

Spanish translation: propiedad intelectual corporativa y sede legal

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Corporate Intellectual Property and Legal Headquarters
Spanish translation:propiedad intelectual corporativa y sede legal
Entered by: Gabriela Rodriguez
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:31 Aug 26, 2008
English to Spanish translations [Non-PRO]
Law/Patents - Law (general) / Law
English term or phrase: Corporate Intellectual Property and Legal Headquarters
It's part of a letter of authorization to use the trademark of a company
Paula Marandet
propiedad intelectual corporativa y sede legal
Explanation:
Una opción...
Selected response from:

Gabriela Rodriguez
Argentina
Local time: 05:39
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4propiedad intelectual corporativa y sede legal
Gabriela Rodriguez


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
corporate intellectual property and legal headquarters
propiedad intelectual corporativa y sede legal


Explanation:
Una opción...

Gabriela Rodriguez
Argentina
Local time: 05:39
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 18
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  David Hollywood: suena bien :)
14 mins
  -> gracias!

agree  Rosa Elena Lozano Arton
40 mins
  -> =0)

agree  José J. Martínez: Claro que si.
44 mins
  -> gracias

agree  Gabriela Rodriguez: :)
1 hr
  -> ¡gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (1): David Hollywood


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 9, 2008 - Changes made by Gabriela Rodriguez:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search