KudoZ home » English to Spanish » Law (general)

collectively "pre-deceased"

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:41 Aug 29, 2008
This question was closed without grading. Reason: Other

English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Last Will and Testament
English term or phrase: collectively "pre-deceased"
If any such named beneficiary or member of a class of beneficiaries fails to survive me by thirty days, declines the gift or is no longer in existence (collectively "pre-deceased"), I direct.....
José Nolasco
El Salvador
Local time: 07:16
Advertisement


Summary of answers provided
5 +1en forma colectiva "de fallecimiento previo/anterior"
Daniel Coria
4Ver sugerencia:Mónica Sauza


  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Ver sugerencia:


Explanation:
...(que en forma conjunta / en su conjunto se hará referencia como "previamente/anteriormente fallecido/premuerto")...


Mónica Sauza
Local time: 08:16
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 142
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
en forma colectiva "de fallecimiento previo/anterior"


Explanation:
Herein, pre-deceased means a situation wherein death of a person occurs before the death of the person whose property is being inherited. ...
http://books.google.com/books?id=9DK-4mLmJdsC&pg=PA58&lpg=PA...

If your wife or husband owns the Townsite, your Last Will and Testament will be written as “If my husband/wife predeceased (means die before) me then I give ...
http://www.maniilaq.org/Probates & Estate Services.doc

My 2 cents...

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2008-08-29 18:22:07 GMT)
--------------------------------------------------

(denominados en forma colectiva/conjunta "personas de fallecimiento previo/anterior")

Daniel Coria
Argentina
Local time: 10:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 96

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search