Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Spanish translations [PRO] Law (general) | | English term or phrase: at issue to | Hola, chicos. Estoy traduciendo un contrato, pero presento problemas con AT ISSUE AT/AT ISSUE FROM, sé que ustedes sabiamente me ayudarán. Greacias de antemano.
A continuación se los pongo en contexto:
Customer shall give written notice to Brink's within one business day after any Loss is discovered o should have been discovered, but in no event more than sixty days after delivery of the shipments or property at issue to the Delievery Location, or if not delivered, sicty days after collection of the shipment or property at issue from the equipment. |
| K-tyKudoZ activityQuestions: 52 ( 5 open) ( 1 closed without grading) Answers: 0 Venezuela
| Local time: 15:53
|
| | en cuestión (o como bien dice eski: en disputa) | Explanation: Lo verás más claro si lo lees del siguiente modo:
but in no event more than sixty days after delivery, of the shipments or property at issue, to the Delivery Location
es decir: delivery to the Delivery Location of the shipments or property at issue |
| Selected response from:
 Smartranslators Local time: 21:23
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
25 mins confidence:  peer agreement (net): +1 ...en disputa a /en controversia a...
Explanation: http://www.wordmagicsoft.com/diccionario/en-es/at issue.php
issue Adverbio
en disputa, en controversia, en discusión, en juego, en litigio, sobre el tapete; Sinónimos: in dispute, on the carpet, at hazard, at play, at risk, at stake, hanging in the balance, in debate, on the table
-------------------------------------------------- Note added at 27 mins (2009-11-06 00:08:59 GMT) --------------------------------------------------
In other words: "...after delivery of the shipments or property in controversy to the Delivery Location..."
Saludos!
eski :))
|  eski Mexico Local time: 14:23 Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 426
|
| |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
46 mins confidence:  
9 hrs confidence:  
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Nov 17, 2009 - Changes made by Smartranslators: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |