KudoZ home » English to Spanish » Law (general)

Bendel State Statutory Declaration Law of 1976

Spanish translation: la ley de declaración estatutaria del estado Belden de 1976

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:15 Mar 26, 2004
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: Bendel State Statutory Declaration Law of 1976
AFFIDAVIT

That I make this affidavit conscientiously believing same to be true and correct in accordance with the Bendel State Statutory Declaration Law of 1976, now applicable to Edo State.

(Edo State of Nigeria)
Nema
Local time: 19:24
Spanish translation:la ley de declaración estatutaria del estado Belden de 1976
Explanation:
la ley de declaración estatutaria del estado Belden de 1976. Watch out with the Nigerian Scam, ok?

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2004-03-26 23:22:28 GMT)
--------------------------------------------------

Bendel, sorry
Selected response from:

Armando Pattroni
Peru
Local time: 12:24
Grading comment
Gracias.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4la ley de declaración estatutaria del estado Belden de 1976
Armando Pattroni


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
bendel state statutory declaration law of 1976
la ley de declaración estatutaria del estado Belden de 1976


Explanation:
la ley de declaración estatutaria del estado Belden de 1976. Watch out with the Nigerian Scam, ok?

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2004-03-26 23:22:28 GMT)
--------------------------------------------------

Bendel, sorry

Armando Pattroni
Peru
Local time: 12:24
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ltemes: yo quizás pondría: declaración "formal o jurada" en vez de estatutaria.
47 mins

agree  Luisa Ramos, CT: Estatutaria. La ley no es la que es jurada sino el affidavit. ¿No?
1 hr

agree  isaac bekerman
4 hrs

agree  etale
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search