17:14 Dec 8, 2004 |
English to Spanish translations [PRO] Bus/Financial - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Valentín Hernández Lima Spain Local time: 18:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | Ver mi sugerencia..... |
| ||
4 | Acercando el verbo a la cabecera de la oración... |
|
Ver mi sugerencia..... Explanation: cualquiera de las acciones tipo A que se emitan en el mercado bursátil de la empresa XX Holdings BV, serán consideradas como parte del capital de acciones. Asi lo entiendo. |
| ||||||||||
16 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|