Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to Spanish translations [PRO]|
|English term or phrase: execution copy|
|Expresión que aparece en todas las páginas de un contrato.|
"copia de formalización"?.
|copia autorizada / confirmada por el notario público|
Office copy with a clause conferring authority to execute (necessary for leases or loans), formerly known as the "grosse". Such copies enable the bearer to demand the performance of a contract before a court of law.
Copy certified as true to the original instrument by the notary. Such copies, which bear the seal and signature of the notary, constitute good evidence in a court of law. They were formally known as the "expédition" copy
Selected response from:
Local time: 23:34
4 KudoZ points were awarded for this answer
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations