global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to Spanish » Law/Patents

in increments

Spanish translation: "en incrementos" or "en partes"


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:58 Dec 4, 2001
English to Spanish translations [PRO]
English term or phrase: in increments
You also have the opportunity to purchase separate optional accidental death and dismemberment insurance in increments of your benefit ase rate up to 3 times your benefit base rate.
Maria Eugenia Roca Rodriguez
Local time: 09:00
Spanish translation:"en incrementos" or "en partes"
Have a good day!
Selected response from:

kairosz (Mary Guerrero)
Local time: 07:00
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer


Summary of answers provided
5 +1"en incrementos" or "en partes"
kairosz (Mary Guerrero)



1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
"en incrementos" or "en partes"

Have a good day!

kairosz (Mary Guerrero)
Local time: 07:00
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 185

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hsing-Yi Simon
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also: